Glossary entry

Portuguese term or phrase:

amanhã vai ser difícil ficar parado

English translation:

no-one will be able to stand still tomorrow

Added to glossary by Douglas Bissell
Dec 21, 2011 00:08
12 yrs ago
Portuguese term

"amanhã vai ser difícil ficar parado"

Portuguese to English Other Medical: Health Care academia de ginástica em hotel
esta expressão é para comunicar um evento de capoeira no hotel
Change log

Dec 26, 2011 15:56: Douglas Bissell Created KOG entry

Discussion

David Drysdale (X) Dec 21, 2011:
I suppose that because of tomorrow's Capoeira event, the kids will be moving and jumping all over the place . . .

Proposed translations

+4
10 hrs
Selected

no-one will be able to stand still tomorrow

There is no one translation for this kind of term so the mre the merrier and the asker can take their pick
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares : I think you can remove the "be able" part. "Tomorrow, no-one will stand still" sounds good to me.
4 hrs
thanks, daniel, both can work, it depends on what style the final customer is looking for i guess
agree Margarida Ataide
6 hrs
thanks
agree Moti Marom
7 hrs
thank Moti
agree Irene Berlin
1 day 3 hrs
thanks Irene
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tks"
+1
6 hrs

It will be hard to stop moving tomorrow . .

Suggestion . . . (this must be some kind of English Camp!?)

It will be hard to stop moving tomorrow . .
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares
7 hrs
Something went wrong...
11 hrs

tomorrow everyone will be ajitter

tomorrow everyone will be ajitter
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search