Glossary entry

Portuguese term or phrase:

novela global

English translation:

Globo TV soap opera

Added to glossary by rhandler
Dec 25, 2004 17:43
19 yrs ago
Portuguese term

novela global

Homework / test Portuguese to English Other Media / Multimedia
it is about actors that made a " NOVELA GLOBAL ,AT GLOBO"
No ideia!
Suggestions...please...
Mayura
Proposed translations (English)
5 +4 Globo TV Network soap opera
3 -1 Globo TV Drama

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Globo TV Network soap opera

novela = soap opera (Babylon)

Veja estes exemplos:

/ARTS WEEKLY/TELEVISION-BRAZIL: Latest Soap Opera Keeps Viewers ...
... waiting for the next episode of the latest hit soap opera, Senhora do ... already written more than 20 scripts for the powerful Globo TV network, which produces ...
www.ipsnews.net/new_nota.asp?idnews=26390

The GULLY | Gay Mundo | Gay Bombshells in Brazil's Soaps
... the most delightfully outrageous characters ever in Brazilian soap opera history. ...
Globo TV Network, the series producers, promised the first gay kiss in the ...
www.thegully.com/essays/ gaymundo/010410brazil_soaps.html
Peer comment(s):

agree Eduardo Queiroz : maybe the TV is not necessary, soap opera and network already point to it.
1 hr
Obrigado, Eduardo. Sim, pode ser dispensada a sigla. Fica por conta da Mayura.
agree airmailrpl : Globo TV Soap Opera
2 hrs
Thank you, airmailrpl. This is a good suggestion too.
agree Claudio Mazotti : I fully agree with airmailrpl
3 hrs
Obrigado, klausinSP. Boas Festas!
agree Elza Santos
9 days
Obrigado, Elza
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks and I will make it without the word "network" Mayura"
-1
2 hrs

Globo TV Drama

1) Global1) Global seria "worldwide" ou "global", porque a Globo se arroga ocupar uma posição de destaque na "aldeia global";

2) Como global ou worldwide não fariam sentido fora do Brasil para designar os produtos da "Globo", o melhor é designar global como "Globo TV;

3) Novela em inglês é "soap opera", “soap”, "opera" "TV daytime drama", "TV drama"; e outros;

4) O termo “soap opera” também é usado, mas acho que é um pouco nostálgico da época em que os fabricantes de sabão patrocinavam novelas nos EUA;

4) Chamar as novelas da globo de "soap opera" é como chamar um estilista de corte de cabelos de "barbeiro". Aliás, eles são hoje em dia intitulados de "coiffeur", ou coisa que o valha;

6) Normalmente, as novelas americanas de hoje não se parecem com as da “Globo”, onde ainda há muito melodrama, filha que não sabe quem é a mãe, e coisas parecidas;

5) Finalmente, as estações de TV americanas designam as suas novelas de "drama". Vide site abaixo [último parágrafo]. Existem milhares de outros na Inglaterra, Austrália, Irlanda, etc.. Parece-me que o termo “soap” é usado "de passagem" quando se fazem referências às novelas.

Sucesso!
Jonas
Peer comment(s):

disagree airmailrpl : not all 'novelas' are dramas
1 hr
Muito obrigado!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search