Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
efetivação da diligência
English translation:
execution of the proceeding (by the Court clerk)
Added to glossary by
rhandler
Oct 31, 2005 12:58
18 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
efetivação da diligência
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
From a lease contract (Brazil)
O locatario e o fiador, adiante, qualificados, outorgando-se, irrevogável e reciprocamente, podered para receber citação, notificação, intimação ou ciência, de forma tal que, a efetivação da diligência pelo Oficial de justiça em qualquer um dos mencionados contratantes...
O locatario e o fiador, adiante, qualificados, outorgando-se, irrevogável e reciprocamente, podered para receber citação, notificação, intimação ou ciência, de forma tal que, a efetivação da diligência pelo Oficial de justiça em qualquer um dos mencionados contratantes...
Proposed translations
(English)
5 | execution of the proceeding (by the Court clerk) | rhandler |
5 | Contract Notarization or Contract Formalities | Jane Lamb-Ruiz (X) |
3 +1 | (by means of)an official act. | muitoprazer (X) |
4 | service of the summons | Amilcar |
4 -2 | diligence accomplishment | Ana Maria Barreiros |
Proposed translations
9 hrs
Portuguese term (edited):
efetiva��o da dilig�ncia
Selected
execution of the proceeding (by the Court clerk)
"Diligência" is already in our glossary. Check at http://www.proz.com/kudoz/1014305
The sentence states that the execution of the proceeding (citação, notificação, intimação ou ciência) has been previously authorized by the party through the power of attorney (outorgando-se ... poderes para ...) they give each other therein.
One example for the expression in this context:
Browse Caselaw
... the lease contract, It is not essential that the plaintiff should prove a demand for the payment of the rent prior to the execution of the proceeding. ...
www.lawskills.com/case/ga/id/68956/
The sentence states that the execution of the proceeding (citação, notificação, intimação ou ciência) has been previously authorized by the party through the power of attorney (outorgando-se ... poderes para ...) they give each other therein.
One example for the expression in this context:
Browse Caselaw
... the lease contract, It is not essential that the plaintiff should prove a demand for the payment of the rent prior to the execution of the proceeding. ...
www.lawskills.com/case/ga/id/68956/
2 KudoZ points awarded for this answer.
-2
11 mins
Portuguese term (edited):
efetiva��o da dilig�ncia
diligence accomplishment
Webster terms
Peer comment(s):
disagree |
muitoprazer (X)
: this doesn't make sense in english.
1 hr
|
disagree |
Wm Steinmetz (X)
: Diligence <> diligência . Answer makes no sense.
1 hr
|
+1
1 hr
Portuguese term (edited):
efetiva��o da dilig�ncia
(by means of)an official act.
carried out by the relevant legal body/official of the two parties to the contract,going through the proper channels..
2 hrs
Portuguese term (edited):
efetiva��o da dilig�ncia
Contract Notarization or Contract Formalities
is what is boils down to...
Peer comment(s):
agree |
Henrique Magalhaes
1 hr
|
Thanx Henrique
|
|
disagree |
rhandler
: Nothing to do with Notarization or contract formalities. The lessee and the surety are awarding each other power of attorney to receive summons, notification, etc. by the Court clerk, should the owner file a suit against any of them.
6 hrs
|
ho hum ho hum ho hum
|
|
neutral |
Amilcar
: Not related to the original text. I read it the same way as rhandler, though my phrasing is different
11 hrs
|
14 hrs
Portuguese term (edited):
efetiva��o da dilig�ncia
service of the summons
by the Oficial de Justiça upon ...
Something went wrong...