Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
auto constitutivo da empresa
English translation:
Articles of Incorporation of the business
Portuguese term
constitutivo
Seria este documento algo como uma relacao das mercadorias que a empresa possui?
Obrigada!
5 +6 | Article of Incorporation [complete term] | Gilmar Fernandes |
Oct 23, 2008 14:31: Beta Cummins Created KOG entry
Oct 23, 2008 14:32: Beta Cummins changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94233">Beta Cummins's</a> old entry - "auto constitutivo da empresa"" to ""Article of Incorporation [complete term]""
Oct 23, 2008 14:43: Gilmar Fernandes changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94233">Beta Cummins's</a> old entry - "auto constitutivo da empresa"" to ""Article of Incorporation [complete term]""
Proposed translations
Article of Incorporation [complete term]
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-10-22 16:51:20 GMT)
--------------------------------------------------
Articles (plural)....sorry left out the "s"
Gilmar, Eu vi "Memorandum of Association", no glossario de termos do ProZ. Mas segundo a pessoa que sugeriu o termo "memorandum..." estaria mais direcionado ao publico britanico. Obrigadissima e um abraco! |
Something went wrong...