Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Liq
English translation:
Clr (clearance = (data de) liquidação)
Added to glossary by
Richard Levy (X)
Jan 31, 2020 17:43
4 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
Liq
Portuguese to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Account statement summary
Good afternoon/evening,
I am translating a two-page investment account statement from a Brazilian investment firm.
It is exactly in the form of a bank statement; there are two item abbreviations that are quite obvious since they are above the start date and end date of a transaction: Liq Mov[ followed by Histórico Valor Saldo].
Although I certainly understand what it is indicating, I am not sure of the wording in US English for the first two column items.
My thought is: Started / Sent, respectively..
I thank you all in advance for your suggestions.
Best regards,
Richie
I am translating a two-page investment account statement from a Brazilian investment firm.
It is exactly in the form of a bank statement; there are two item abbreviations that are quite obvious since they are above the start date and end date of a transaction: Liq Mov[ followed by Histórico Valor Saldo].
Although I certainly understand what it is indicating, I am not sure of the wording in US English for the first two column items.
My thought is: Started / Sent, respectively..
I thank you all in advance for your suggestions.
Best regards,
Richie
Proposed translations
(English)
4 | Clr (clearance = (data de) liquidação) | Mario Freitas |
5 | Net | Mario Freitas |
4 | movimento líquido - movimentação líquida | MARCOS BAZILIO |
Proposed translations
23 hrs
Selected
Clr (clearance = (data de) liquidação)
Per our discussion yesterday.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado Mario. Bom fin de semana."
1 hr
movimento líquido - movimentação líquida
Dear Richie, please see above.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-31 19:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
líquido (a): without taxes( kind of EBITDA)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-31 19:30:44 GMT)
--------------------------------------------------
líquido (a): without taxes( kind of EBITDA)
Note from asker:
Thanks again Marcos. yours is great and will submit yours as the one in 24 hours. Bom fin de semana, Richie |
4 hrs
Net
Líquido = Net quando se trata de valores ou movimentação
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-01-31 23:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
As datas são "datas de movimentação" (transaction date).
Liq (net) provavelmente se refere a valores (net amount), não às datas. Mas o contexto é pouco para ter certeza.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-01-31 23:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
Liq Mov [followed by Histórico Valor Saldo] = Net Amt of Transaction, followed by descriprion, amount and balance. It is "net" indeed.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-01-31 23:00:02 GMT)
--------------------------------------------------
As datas são "datas de movimentação" (transaction date).
Liq (net) provavelmente se refere a valores (net amount), não às datas. Mas o contexto é pouco para ter certeza.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-01-31 23:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
Liq Mov [followed by Histórico Valor Saldo] = Net Amt of Transaction, followed by descriprion, amount and balance. It is "net" indeed.
Note from asker:
Boa tarde Mario. Obrigado para sua ajuda. Ontem tive achado que isso era uma possibilidade, mais agora não estou certo, porque debaixo de ista coluna, há datas, como há datas debaixo da seguinte coluna: MOV. Favor de me deixar o que acha você. Meu trabalho é quase terminado, breve, e não tenho que lo entregar antes de segunda-feira. Até logo e boa tarde. |
Good afternoon Mario, Please make the entry you suggested to me last night so that I may give you credit for your submission when the 24-hour period is up. Thanks. |
Something went wrong...