Glossary entry

português term or phrase:

Rotação

inglês translation:

Cutting cycle / felling cycle

Added to glossary by Jennifer Byers
Aug 9, 2012 18:36
11 yrs ago
português term

Rotação

português para inglês Tecn./Engenharia Florestal/madeira/serraria Forestry terminology
*Rotação* - Período de tempo entre dois cortes culturais.

Please don't suggest 'ROTATION' as I believe it's the translation for "REVOLUÇÃO", having found a meaning for 'rotation' as 'the period between planting and harvesting' - http://www.forestry.gov.uk/fr/INFD-5V8ED8
(*Revolução* - Idade do povoamento no seu corte final. Período de tempo entre a instalação do povoamento e o seu corte final.)

By the same logic then, ROTAÇÃO would be REVOLUTION...? /

Discussion

R. Alex Jenkins Aug 9, 2012:
tab nightmare :) so 'cutting' for crops and 'felling' for trees. Choose between cycle/interval/period - mathematically, it's getting complicated :)
Jennifer Byers (asker) Aug 9, 2012:
Felling cycle/ interval Thanks, looks good. Sorry - could have sworn I'd gone to IATE - have got so many tabs open at the moment I'm losing myself! Not my area at all - but a regular client so....
R. Alex Jenkins Aug 9, 2012:
I was thinking of the 'fallow period', that's why I asked. Anyway... see my suggestion below :)
Jennifer Byers (asker) Aug 9, 2012:
No idea! Ridiculously, it's not referred to again in the text, only in this list of definitions - and nor is revolução!
R. Alex Jenkins Aug 9, 2012:
depends How long is the 'rotação' period, Jennifer?

Is it the natural gap each year between harvests, or the 'período de pousio', which extends longer?

Proposed translations

+1
18 minutos
Selected

Cutting inverval / cutting period

Please have a look at the full entry on IATE:

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

This is the expression used for crops, not trees - which would be 'felling'.

My discussion entry was based on the assumption of it being a 'fallow period', which it is not.

Best or luck :)

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-08-09 18:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

or 'cutting cycle'

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2012-08-11 15:33:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have been of help, Jennifer :) Take care of yourself.
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes : cutting cycle sounds better as an equivalent to rotação
5 minutos
wha-hey, Gilmar :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for all your help Richard. Am entering into glossary as cutting cycle/felling cycle"
+1
2 horas

rotation

rotation
Peer comment(s):

agree Christina Paiva : please see reference
10 horas
thanks Christina
Something went wrong...

Reference comments

12 horas
Reference:

Glossário de termos em inglês utilizados em colheita e engenharia florestal

Bryce J. Stokes et al (Tradução Fernando Seixas) – 2008 - USDA Forest Service

Rotation

Período de anos entre o estabelecimento de um talhão florestal e o tempo quando é considerado pronto para a colheita final e regeneração. Número planejado de anos entre a regeneração de um talhão e seu corte final.
Note from asker:
Yes, thanks Christina, I have the same glossary. The problem is that the source text defines it differently, i.e. it uses "revolução" for this meaning, so have translated "revolução" as "rotation", and will use "cutting cycle" for "rotação", which is defined as the period of time between two harvests.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search