Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Muro de Fechamento
English translation:
flood gate(s)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-06 13:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 2, 2011 20:46
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
Muro de Fechamento
Portuguese to English
Other
Energy / Power Generation
Hidrelétrica (barragem)
O Barramento Principal, constituído pelo Vertedouro, Barragem Principal e Muro de Fechamento, intercepta o fluxo do rio Doce, formando um reservatório de 30,90 km2, para o N.A.
Proposed translations
(English)
3 +2 | flood gate(s) | connie leite |
3 | locks | Nick Taylor |
Change log
Aug 2, 2011 21:08: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
flood gate(s)
Penso que se trata das comportas numa barragem que impedem ou
limitão o fluxo do caudal (água)-
limitão o fluxo do caudal (água)-
Peer comment(s):
agree |
Lidia Carney
7 mins
|
thank-you Lídia
|
|
agree |
Adriana Lopes
14 hrs
|
thank-you Adriana
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 day 1 hr
locks
locks
Discussion