Glossary entry

Portuguese term or phrase:

cingiu-se apenas na verificação da liquidação

English translation:

was limited / restricted to checking

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-08-27 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 23, 2014 19:20
9 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

cingiu-se apenas na verificação da liquidação

Portuguese to English Bus/Financial Economics cingiu-se
A pesar que no texto a traduzir escreveram cingiu-se com "s" achou que está errado.

Será que cingiu-se pode ser também "focus and/or supress"

A frase completa é: "......nos exercícios em análise, cingiu-se apenas na verificação da liquidação e declaração do IVA de modo a certificar se as vendas ......."
Proposed translations (English)
4 +2 was limited / restricted to checking

Discussion

Maritza Andrade (asker) Aug 24, 2014:
Concordo Sr. Vitor com você. O documento é uma nota de conclusões do relatório de fiscalização por parte dos técnicos da Direção de Auditoria e Fiscalização Tributária. Se calhar por isso a utilização de estas palavras. O documento tem a palavra cingiu-se com "s" grande erro ortográfico e há outras palavras com erros ortográficos também. Muito obrigada pela explicação
Vitor Pinteus Aug 24, 2014:
Tentando encontrar alguma razão/sentido no "cingiu-se apenas na verificação", a única que me parece possível é "manteve-se/ateve-se apenas na verificação", no sentido de que "não fez mais nada além disso".
vd links:
1. http://www.infopedia.pt/lingua-portuguesa/ater-se
2. http://www.priberam.pt/DLPO/cingir

Parece uma tentativa tortuosa de dizer de forma elegante uma coisa simples: "cingiu-se/limitou-se à verificação...". :(
Julgo que (cingiu-se + apenas) já tem algo de pleonasmo.
Creio pois que a interpretação e sugestão da Ana Vozone está correta e adequada.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

was limited / restricted to checking

the survey/inspection was limited to checking that VAT had been paid and declared

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-08-23 19:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

I would say that "for the reported periods, the audit/work conducted was restricted to checking that VAT had been paid and declared. I think this must be the sense of the sentence.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigada, Mario!
agree Vitor Pinteus
5 hrs
Obrigada, Vitor!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search