Glossary entry

Portuguese term or phrase:

escova progressiva

English translation:

Brazilian hair straightening

Added to glossary by Bett
Apr 13, 2009 17:48
15 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

escova progressiva

Portuguese to English Other Cosmetics, Beauty hairdressing
Alguma das "garotas" sabe como dizer escova progressiva em inglÊs? Ou algum dos garotos que presta atenção quando as garotas falam! rsrsrs...

É um método para alisar os cabelos, muito em voga no Brasil.
Change log

Apr 14, 2009 21:59: Bett changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109243">Bett's</a> old entry - "escova progressiva"" to ""Brazilian hair straightening""

Discussion

lexical Apr 13, 2009:
Not only is this untrue (I am a partial member) but it implies that my comment is of less worth because I don't choose to pay the full subscription. I never thought Proz.com would stoop to such pettiness...
lexical Apr 13, 2009:
It is with regret that I have to hide my reference information. I offered it in good faith, believing that it might be useful, but Proz.com has been notifying it to other site users as "posted by non-paying user lexical".

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

Brazilian hair straightening

Pois é.
Peer comment(s):

agree Luciane Shanahan : Also "Brazilian Keratin Treatment" - http://brazilian-blowout-keratin-treatment.blogspot.com/2007...
33 mins
agree Kathryn Litherland
1 hr
agree R. Alex Jenkins : progressive hair straightening?
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
39 mins

Hair Straightener

a escova = hair straightener

o método = hair straightening
Something went wrong...
2 hrs

(chemical) hair relaxing/straightning

the chemical process of rearranging the basic structure of curly or wavy hair into a straight or less wavy form
http://womenshair.about.com/od/hairglossary/g/chemicalrelax....
http://www.lamasbeauty.com/beauty/january03/Chemical_Hair_St...
Something went wrong...
+1
2 hrs

Hair straightening

It's a process that is used here in the US as well and is very popular.

Peer comment(s):

agree Angie-usa : I agree, I do this to my hair, and that's how they call it.They just especify what type of chemical is being used, like Keratin.
31 mins
Thanks!
Something went wrong...
+2
10 mins

Progressive blow-dry

Brazilian Blowout - Brazilian Keratin Treatment - Progressive Blow ... I wash my hair, air-dry it and then the last 10 minutes, I blow it and it’s ... where it is usually called escova progressiva (progressive blow-dry), ...
brazilian-blowout-keratin-treatment.blogspot.com/2008/07/by-new-york-times.html - 66k - Cached - Similar pages -

Nicole Richie Confesses Brazilian Blow Dry As Her Styling Secret ... I'm sure a celebrity could relate to over-styled hair. ... This treatment is known as a progressive blow-dry, or “escova progressive†in Brazil where it ...
www.imnotobsessed.com/2009/04/11/nicole-richie-confesses-br... - 40k - Cached - Similar pages -

BlogoWogo - The Blog Network | Nicole Richie Confesses Brazilian ... Apr 11, 2009 ... Do you have over-processed, highlighted, damaged and dry hair? What - that's just me? ... This treatment is known as a progressive blow-dry, ...
www.blogowogo.com/blog_article.php?aid=2074640&t=8 - 49k

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-13 19:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Health and Beauty: Brazilian is beautiful - Halifax Today Feb 23, 2009 ... Originating in Brazil where it is usually called escova progressiva (progressive blow dry) it has taken America by storm and looks set to do ...
www.halifaxcourier.co.uk/diane-crabtree/Health-and-Beauty-B...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-13 20:10:09 GMT)
--------------------------------------------------

I had this treatment in Brazil once. It does straighten your hair temporarily and it doesn't last very long. It consists of a blow-dry enhanced by a especial American product called Keretin. It was very expensive in Brazil, but here in the US a keretin bottle for US$10.00 and do it myself.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-13 20:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

..but here in the US I buy a keretin bottle for US$10.00 and do it myself.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-13 20:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECTION
The name of the product is

KERATIN MIST DA CHI
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
1 hr
Grata!
agree ykabeya
1 hr
Grata!
neutral Floriana Leary : escova progressiva contém quimicos 'Formol', nos E.U.A. e em Portugal também foi proíbida por uns tempos devido ao alto contudo de 'FORMOL', agora consegues encontrar com menor teor de 'formol' e mais seguros para a saúde, por isso não pode ser
2 hrs
Não entendi seu comentário, Floriana. No Brasil fiz a aplicacação com Keretin, um produto americano muito seguro sem formol, e o nome é o mesmo.
Something went wrong...
786 days

Brazilian blowout

Brazilian blowout
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search