Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
på syt og mas
English translation:
to the whining/complaining
Added to glossary by
Katarzyna Lewandowska, PhD
Dec 3, 2015 12:29
8 yrs ago
Norwegian term
på syt og mas
Norwegian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
expressions
"Det var ikke måte på syt og mas blant folk i dalen."
I don't understand this sentence at all. The doctor is supposed to visit all his patients, regardless of where they leave, because they live on two sides of the river. And the next sentence is: "Det var ikke måte på syt og mas blant folk i dalen."
What does it mean?
I don't understand this sentence at all. The doctor is supposed to visit all his patients, regardless of where they leave, because they live on two sides of the river. And the next sentence is: "Det var ikke måte på syt og mas blant folk i dalen."
What does it mean?
Proposed translations
(English)
4 +1 | to the whining/complaining | Elisabeth Maurland |
4 | (to the) whinging and whining | Norskpro |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
to the whining/complaining
There was no end to the whining and complaining of the people in the valley.
"Syt og mas" is an expression that as a whole means whining/complaining, but "mas" on its own normally means "trouble, bother, difficulty, fuss, hassle" or "nagging, fussing, importunity" (word selections taken from Ordnett)
"Syt og mas" is an expression that as a whole means whining/complaining, but "mas" on its own normally means "trouble, bother, difficulty, fuss, hassle" or "nagging, fussing, importunity" (word selections taken from Ordnett)
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
(to the) whinging and whining
...no end to the whinging and whining
Something went wrong...