Glossary entry

Norwegian term or phrase:

apotekerne - farmasøytiske

English translation:

the pharmacists - pharmaceutical

Added to glossary by Charlesp
May 12, 2006 07:47
18 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term

apotekerne - farmasøytiske

Norwegian to English Bus/Financial Medical: Pharmaceuticals
As they are both chemists, or pharmacists, what might be the difference between the two terms/professions?
Proposed translations (English)
4 the pharmacists - pharmaceutical
1 apo-theca - pharma-

Proposed translations

24 mins
Selected

the pharmacists - pharmaceutical

farmasøytisk(e) is the adjective.
farmasøyt in the noun.
farmasøyt is a person who has an education as a pharmacist from one of the pharmacy universities in Norway. He/she could be employed in the pharmaceutical industry or as a teacher.
The pharmacist who manages an apotek is called an apoteker.
Other pharmacists employed in an apotek would be called provisor.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-05-12 08:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

I'm not quite sure if you actually have to own the pharmacy (not just be the manager) to be called apoteker.
And watch for the difference between
apotekene = the pharmacies and
apotekerne = the pharmacists
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks so much for your so helpful answer, and all the details!"
15 mins

apo-theca - pharma-

imho; apo-'theca' is the-'clerk', while 'pharma'-cist is about 'drug'-gist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search