Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
blitt forelagt rettsbok
English translation:
been presented for the court record
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-30 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 27, 2012 18:08
11 yrs ago
13 viewers *
Norwegian term
blitt forelagt rettsbok
Norwegian to English
Law/Patents
Law (general)
sentence
Retten har — av (name of the person) — blitt forelagt rettsbok fra XXXX tingrett datert 25. juni 2012 i sak nummer XXXX.
Proposed translations
(English)
3 | been presented for the court record | Leif Henriksen |
4 -1 | been presented the trial transcript | Erik Brinkhof |
Proposed translations
7 mins
Selected
been presented for the court record
Rettsbok = court record iflg Stor norsk-engelsk juridisk ordbok, Ronald L. Craig, Universitetsforlaget
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I came to this conclusion as well."
-1
6 hrs
been presented the trial transcript
The Court has - by (...) - been presented the trial transcript (or court record) from the XXX District Court, dated 25 June 2012....
Peer comment(s):
disagree |
Leif Henriksen
: The rettsbok is not a transcript - what makes you think that?
6 hrs
|
A trial transcript is part of the public court record. Assuming that not the entire record, but the transcript has been presented. I did put (or court record) in my explanation....
|
Something went wrong...