Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
formriktig
English translation:
proper procedure
Added to glossary by
Katarzyna Lewandowska, PhD
Mar 2, 2012 19:19
12 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term
formriktig
Norwegian to English
Other
Law: Contract(s)
contracts
"...med mindre det foreligger gyldig grunn til oppsigelse eller avskjed og dette formriktig gjennomføres."
eller kanskje det er en feil?
eller kanskje det er en feil?
Proposed translations
(English)
3 +3 | proper procedure | Nikolaj Widenmann |
4 | in the right and proper form | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
proper procedure
I believe this is what it means.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
in the right and proper form
Just invert the construction: (i) riktig form.
Grammatically, formriktigt followed by the verb gjennomføres might be more correct, if that's what the asker means by something wrong.
Grammatically, formriktigt followed by the verb gjennomføres might be more correct, if that's what the asker means by something wrong.
Example sentence:
As a general rule, if you are looking to evict your tenant, you will need to serve the proper form of notice first. www.landlordlaw.co.uk/landlords/possession-notices/intro
Something went wrong...