Glossary entry (derived from question below)
Dec 6, 2009 22:43
14 yrs ago
Norwegian term
løp
Norwegian to English
Other
IT (Information Technology)
I am not sure how to translate "løp" from the following sentence:
"Vi har to hovedløp i prosjektets utviklingsfase, et teknisk løp og klinisk løp som gjennomføres i parallell."
Begge løp består av kravspesifikasjon, design, iverksetting og systemtest
Perhaps "phase" or does anyone have a better suggestion please?
"Vi har to hovedløp i prosjektets utviklingsfase, et teknisk løp og klinisk løp som gjennomføres i parallell."
Begge løp består av kravspesifikasjon, design, iverksetting og systemtest
Perhaps "phase" or does anyone have a better suggestion please?
Proposed translations
(English)
4 +2 | path | Sven Petersson |
3 | component | brigidm |
Change log
Dec 7, 2009 23:31: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
path
:o)
Note from asker:
Thank you very much Sven. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again."
7 hrs
component
;-)
Something went wrong...