Glossary entry

Italiano term or phrase:

privilegi

Spagnolo translation:

privilegios

Added to glossary by ana ciurans
Jan 5, 2006 01:05
18 yrs ago
3 viewers *
Italiano term

privilegi

Da Italiano a Spagnolo Legale/Brevetti Legale: Contratti
Se trata de un contrato de CV, una de las clausulas se titula: "SERVIZI/PRIVILEGI; NORME LOCALI; ASSICURAZIONE". Lo más inmediato es traducir como "PRIVILEGIOS", pero creo que lo he visto traducido en un contrato como "GRAVAMENES". El texto inglés dice: "SERVICES/LIENS; SITE RULES; INSURANCE". A continuación la clausula dice:"Il Venditore dovrà farsi rilasciare da tutti i propri subfornitori le rinunce a tutti i privilegi che questi potrebbero imporgli nei confronti dei prodotti forniti in virtù del Contratto di Acquisto o delle premesse dell’Acquirente o delle relative migliorie e il Venditore sarà tenuto a difendere e sollevare l’Acquirente da ogni responsabilità con riferimento a ciò" (tengo la versión inglesa, si os sirve).
Hay alguien especializado o que se haya encontrado con esta duda alguna vez?
Gracias a todos!

Proposed translations

+4
37 min
Selected

privilegios

Ani, aunque se trata de los mismos bienes afectados al pago de obligaciones determinadaas, el concepto de gravamen se restringiría a los préstamos... aquí se necesita un término más amplio, por tanto me parece que es mejor privilegios.
Aquí llegó mi marido quien me acaba de confirmar esta respuesta, así que puedes fiarte... Como será que por primera vez (creo) voy a usar nivel 'hightest' :D
Un besote!!!


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 38 mins (2006-01-06 02:44:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

de paso aclaro que NO es que yo no esté segura de mis conocimientos y esté esperando a que alguien me dé las respuestas... es solo que mi esposo se me acercó al momento de mandar mi respuesta y por ser él catedrático de la materia, aproveché para pedir su opinión, recibiendo una 'sentencia confirmatoria' :)))

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 48 mins (2006-01-06 02:54:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La noche de reyes va muy bien... con parecchi lavoracci :))
Aquí es una fecha sin ninguna particularidad, tanto que al igual que cualquier festividad no cívica, trasladan el descanso al lunes de la semana siguiente... :(( claro que a mi la Befana siempre me visita :))))
UN GRAN ABRAZO Y UN FELIZ DIA DE REYES A TODOS!!!
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
8 ore
gracias mil, Marina! Un bacione :)
agree Egmont
8 ore
muchas gracias, Alberto... abrazotes! :)
agree Flavio Ferri-Benedetti
8 ore
grazie mille Fla, bacioni anca a ti :)))
agree Sonia López Grande
14 ore
gracias, Sonia. Un abrazo! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a las dos...como va la noche de Reyes?"
12 ore

concesiones (beneficios)

Aunque "privilegios" no está mal, en este contexto me suena mejor "concesiones". Me parece más utilizado en español.
Mira lo que dice el María Moliner: "Facultad que una empresa concede (o no concede) a otra o a un particular de vender o administrar sus productos en una zona determinada".
También dice "cosa concedida".

Lo que yo entiendo en este caso es que los proveedores -si no fuera por esa cláusula del contrato- habrían podido disfrutar de ciertos beneficios, respecto a los productos, que el vendedor habría podido concederles.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 16 mins (2006-01-05 13:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

Gravámenes es otra cosa, Anna: cargas, obligaciones, imposiciones.
Que tengas suerte, cielo.
Note from asker:
Me ha aconsejado un abogado que ponga privilegios, muchas gracias y besote
Peer comment(s):

neutral Maria Assunta Puccini : es q' en Derecho estos privilegios (que son también gravámenes) son llamados así ya que al estar respaldados por una garantía (hipoteca o prenda), ocupan un lugar preferente frente a otros créditos, en el momento de ser graduados por un juez
13 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search