Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
PFC
Spanish translation:
Plan de Producción y Control
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Jul 20, 2007 20:26
16 yrs ago
Italian term
PFC
Italian to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Mi aiutate per cortesia a sapere il significato di questa sigla. É un annesso in una lettera d’affari.
Vi ringrazio in anticipo.
Vi ringrazio in anticipo.
Proposed translations
(Spanish)
2 | Piano di Fabbricazione e Controllo | Maria Assunta Puccini |
Change log
Jul 21, 2007 19:03: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Jul 21, 2007 19:15: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "PFC"" to ""Piano di Fabbricazione e Controllo""
Proposed translations
5 hrs
Selected
Piano di Fabbricazione e Controllo
¿Será esto? Mira si te parece pues sin contexto se va al tanteo...
"Verifica del Fascicolo Tecnico del Prodotto. Il Fascicolo Tecnico comprende, almeno, i disegni del prodotto, il Piano di Fabbricazione e Controllo (PFC o in inglese FPC), le eventuali prove a supporto della conformità del prodotto, le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione."
http://www.assoferma.it/docfiles/chiusuretecniche_1_atti.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-07-21 08:42:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay de qué, Mónica. Me complace haber podido ayudarte. ¡Feliz fin de semana!
"Verifica del Fascicolo Tecnico del Prodotto. Il Fascicolo Tecnico comprende, almeno, i disegni del prodotto, il Piano di Fabbricazione e Controllo (PFC o in inglese FPC), le eventuali prove a supporto della conformità del prodotto, le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione."
http://www.assoferma.it/docfiles/chiusuretecniche_1_atti.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-07-21 08:42:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
No hay de qué, Mónica. Me complace haber podido ayudarte. ¡Feliz fin de semana!
Note from asker:
No tengo otro contexto, se refiere al anexo de un correo electrónico. Sin embargo, me parece que la versión de Maria es apropiada. Gracias Maria |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por tu ayuda, Maria"
Discussion