Glossary entry

Italiano term or phrase:

costellata di eremi

Spagnolo translation:

constelada de ermitas

Added to glossary by Maria Clara Canzani
Nov 15, 2005 12:10
18 yrs ago
Italiano term

costellata di eremi

Homework / test Da Italiano a Spagnolo Altro Architettura Tourism - Architecture
....col particolare Palazzo dei Priori, come pure la ben conservata cinta muraria dalle porte medievali. Da quest'ultima si gode la splendida vista sulla verde e dolce campagna costellata di*** eremi***, pievi e rocche medievali.
Son dos preguntas aquí hago la primera. Se lo que quieren decir pero no se si tienen una palabra en español para identificarlas. Eremi: serían iglesias construídas en un lugar alto y de montaña. Pieve: en general es lo mismo pero en un lugar abierto o sola en un campo. Gracias.
Proposed translations (Spagnolo)
5 eremi: ermitas
4 +3 eremitorios

Discussion

Marina56 (asker) Nov 16, 2005:
Gracias Mar�a Chiara
Maria Assunta Puccini Nov 16, 2005:
Marina, tal vez la �nica diferencia est� en q las ermitas eran sitios aislados e independientes unos de otros, mientras q la pieve era una iglesia parroquial de campa�a, de la q depend�an otras iglesias. Yo lo traducir�a textual/te: *constelada de ermitas

Proposed translations

3 min
Selected

eremi: ermitas

Así se llaman
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Usé esta porque da más la idea de lo que quiero decir e incluso en el diccionario la encontré, luego con la definición exacta. Gracias inclusive a Matteo que me ayudó a aclarar las ideas y a Maria Assunta por sus comentarios. Espero no molestarlos por algún tiempo."
+3
7 min

eremitorios

eremi sono eremitorios

Actividades Económicas
LOS EREMITORIOS. Tienen su origen en una pequeña comunidad de eremitas, a los
que podríamos llamar los primeros monjes, que querían vivir apartados y ...
www.salasdelosinfantes.net/ turismo/monumentos/eremitorios.htm - 8k

http://www.euskonews.com/udalak/valpuesta/eremitas1.htm

http://www.euskonews.com/udalak/valpuesta/eremitas1.htm

Pievi: il mio dizionario dice parroquias, ma mi sembra un po' generico

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-11-15 12:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

dai un'occhiata a questa definizione di pieve:

nel medioevo, la chiesa parrocchiale di campagna e la comunità dei fedeli che a essa faceva capo; per estens., il territorio su cui abitava questa comunità

a questo punto "parroquia" o "iglesia parroquial" possono andare bene.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-11-15 12:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

dai un'occhiata a questa definizione di pieve:

nel medioevo, la chiesa parrocchiale di campagna e la comunità dei fedeli che a essa faceva capo; per estens., il territorio su cui abitava questa comunità

a questo punto "parroquia" o "iglesia parroquial" possono andare bene.
Peer comment(s):

agree Silvia Blanco : "...plagado de eremitorios"
9 min
gracias Silvia
agree drusilla
15 min
gracias
agree Maria Assunta Puccini : Concordo; secondo il DRAE, Eremitorio: 1. m. Paraje donde hay una o más ermitas. Anche se in questo contesto sarebbe da preferire una proposta simile a quella di Silvia: "lleno de ermitas" (non "plagado", né di "eremitorios" però). Salutissimi :))
20 ore
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search