Glossary entry

German term or phrase:

Baustoffe

Spanish translation:

elementos constructivos /componentes básicos

Added to glossary by Teresa Mozo
Mar 5, 2009 17:30
15 yrs ago
German term

Baustoffe

German to Spanish Other Nutrition
Proteine (Eiweisse) dienen dem Körper vor allem als Baustoffe
Change log

Mar 11, 2009 10:08: Teresa Mozo Created KOG entry

Discussion

Natalia Lobo Mar 5, 2009:
Si pones "para qué sirven las proteínas" en google encuentras muchas formas diferentes de decir "als Baustoffe", puedes ver cuál de ellas queda mejor en tu texto. Una opción podría ser "constituyentes", "material", pero hay muchas. Busca por ese lado :-)

Proposed translations

2 days 20 mins
Selected

elementos constructivos /componentes básicos

así de literal. Se refiere a que son los elementos de base de todo el cuerpo, los que forman todos los órganos y en definitiva, los componentes que construyen y dan forma y función al cuerpo.

No tiene nada que ver con nutrientes, en este sentido

Por ejemplo:


Vitamina B6 o piridoxina | CONSUMER EROSKI
4 Dic 2002 ... No aportan energía, pero sin ellas el organismo no es capaz de aprovechar los elementos constructivos (proteínas básicamente) y energéticos ...
www.consumer.es/web/es/alimentacion/aprender_a_comer_bien/c... - 43k
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

sustancias orgánicas

ist die Übersetzung laut Pons

2. Baustoff biol:
Baustoff substancia f orgánica
Something went wrong...
+2
3 hrs

nutrientes

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree Walter Blass : componentes que a la vez, son nutrientes
1 hr
¡Muchas gracias por tu agrí, Walter!
agree Tomás Cano Binder, BA, CT
12 hrs
¡Muchas gracias por tu agrí, Tomás!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search