Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
"Einfach drauf. Hauptsache treffen, alles ist erlaubt"
English translation:
Let fly!
Added to glossary by
Nicholas Prince
Feb 1, 2007 14:41
17 yrs ago
2 viewers *
German term
"Einfach drauf. Hauptsache treffen, alles ist erlaubt"
German to English
Marketing
Tourism & Travel
Publicity for snowball-fight world championship
First line of a press release for the snowball fight world championship. The problem is with "einfach drauf". Does this just mean "let's go" or something similar. Many thanks
Proposed translations
(English)
4 +7 | Let fly! | Francis Lee (X) |
4 +1 | Just shoot! | Simone Linke |
3 | Go for it! Anything goes, as long as you hit. | Carola Stone |
3 -1 | Simply go at it! | Marlou Franken |
Proposed translations
+7
22 mins
Selected
Let fly!
Could be used for anything from a punch to a snowball ...
Otherwise:
- Bombs away!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-02-01 15:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
- Let rip
- It's open season
- Don't pull any punches
- Don't hold back
Otherwise:
- Bombs away!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-02-01 15:12:12 GMT)
--------------------------------------------------
- Let rip
- It's open season
- Don't pull any punches
- Don't hold back
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks"
+1
6 mins
Just shoot!
I would say it's short for "einfach drauflos schiessen."
("Just shoot!" or similar)
("Just shoot!" or similar)
Peer comment(s):
agree |
Kerstin Hammes (X)
: Wäre auch noch schön, das "Hemmungen loslassen" einzubringen, z.B. mit "no holds barred" oder "just let go"
5 mins
|
agree |
KathyAnna O
13 mins
|
disagree |
Francis Lee (X)
: You can't "shoot" with a snowball.
18 mins
|
19 mins
Go for it! Anything goes, as long as you hit.
Maybe you have a solution which does not include a second "go"?
-1
21 mins
German term (edited):
Einfach drauf
Simply go at it!
Just another possibility.
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: not really English. the correct idiomatic term is go "for" it but that means something else and doesn't really fit this context.
17 hrs
|
disagree |
Francis Lee (X)
: I find this v. strange as well; for me, "go at it" sounds like e.g. encouraging people to have sex!
18 hrs
|
Oh, well.....I had the notion of a snowball fight..it is also interactive. But..I stand corrected.
|
Something went wrong...