Glossary entry

German term or phrase:

alleinige zivil-, straf- oder ordnungswidrichkeitenrechtliche Verantwortung

English translation:

solely liable under civil and criminal law, as well as under petty offense/offence regulations / bears sole liability under ...

Added to glossary by silfilla
Jun 26, 2005 12:44
18 yrs ago
German term

alleinige zivil-, straf- oder ordnungswidrichkeitenrechtliche Verantwortung

German to English Other Tourism & Travel Versicherung
Hilfe!!! Hier habe ich jetzt wirklich keine Idee, wie ich das übersetzen kann:

Die Teilnahme geschieht auf eigene Gefahr. Jeder Teilnehmer trägt die *alleinige zivil-, straf- oder ordnungswidrichkeitenrechtliche Verantwortung* für alle von ihm oder durch das von ihm geführte Fahrzeug verursachten Schäden.

Vielen Dank schonmal

Proposed translations

7 mins
Selected

s.u.

every participant is *solely liable under civil and criminal law, as well as under petty offense (AE)/offence (BE) regulations,* for all damage caused by such participant ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-26 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

or:

*... bears sole responsibility under civil ..., for all ...*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das hätte ich alleine nicht geschafft. Zumindest wäre ich mir total unsicher gewesen..."
1 hr

solely responsible for the civil and criminal law as well as for all legal violations

either caused by him directly or through the vehicle....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-06-26 13:51:18 GMT)
--------------------------------------------------

please read as:
solely responsible for the damages under civil and criminal law as well as for all legal violations........
Something went wrong...
5 hrs
German term (edited): alleinige zivil-, straf- oder ordnungswidrigkeitenrechtliche Verantwortung

sole private, criminal or regulatory liability

zivilrechtlich- = private or tort law. Zivilrecht = Privatrecht
strafrechtlich = criminal law
Ordnungswidrigkeiten = administrative, non-arrestable (BE) offence
Verantwortung = liability as well as responsibility.

Administrative liability may take the form of an order (requiring the person ... Criminal or Quasi-Criminal (*Regulatory*) Liability - an adverse finding ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search