Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Neger vor Hütte
English translation:
a cliché/typical stock photo/Captain Obvious
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Jul 18, 2018 08:22
5 yrs ago
3 viewers *
German term
Neger vor Hütte
German to English
Marketing
Slang
taken from a transribed interview during which women were shown some advertising/marketing videos (luxury car brand) and asked to comment on them.
"Das vierte fand ich - ich weiß, es ist politisch inkorrekt - Neger vor Hütte. Ähm, das fand ich unsympatisch, ja eine schöne Frau fährt in eimen schönen Auto...."
I know it's something along the line of stating the obvious but perhaps there's a more apt expression. And when translating a transcribed interview, I'm a little unsure about just how much "freedom" I can allow myself....
"Das vierte fand ich - ich weiß, es ist politisch inkorrekt - Neger vor Hütte. Ähm, das fand ich unsympatisch, ja eine schöne Frau fährt in eimen schönen Auto...."
I know it's something along the line of stating the obvious but perhaps there's a more apt expression. And when translating a transcribed interview, I'm a little unsure about just how much "freedom" I can allow myself....
Proposed translations
(English)
3 +3 | a blatant/sexist/revolting cliché | Ramey Rieger (X) |
3 +2 | Captain Obvious | Johanna Timm, PhD |
3 +2 | a typical stock photo | Lancashireman |
References
Background information | Steffen Walter |
Change log
Jul 25, 2018 12:04: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
a blatant/sexist/revolting cliché
Maybe? You'd have to leave out the 'politically correct' bit though.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-18 14:02:07 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Lesley! the modifiers are really only impulses. My primar Suggestion is 'cliché'.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-07-18 14:02:07 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Lesley! the modifiers are really only impulses. My primar Suggestion is 'cliché'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ramey. Cliché put me on the right path.
"
+2
8 hrs
Captain Obvious
might work
https://idioms.thefreedictionary.com/Captain Obvious
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-07-18 16:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
The fourth one – well, it‘s maybe not exactly PC, sort of Captain Obvious – but that really didn’t do it for me, a beautiful woman driving in a beautiful car..
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-07-18 18:42:35 GMT)
--------------------------------------------------
"it maybe not"
https://idioms.thefreedictionary.com/Captain Obvious
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-07-18 16:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
The fourth one – well, it‘s maybe not exactly PC, sort of Captain Obvious – but that really didn’t do it for me, a beautiful woman driving in a beautiful car..
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-07-18 18:42:35 GMT)
--------------------------------------------------
"it maybe not"
Peer comment(s):
agree |
Thomas Pfann
: Gefällt mir gut. Dann aber ohne das „it's maybe not exactly PC“ (das sich ja auf den Ausdruck „Neger vor Hütte“ bezieht).
50 mins
|
Verstehe, was du meinst! – „Not PC“ kann aber auch auf das Klischee der schönen Frau im schönen Auto bezogen werden, dann passt‘s wieder
|
|
agree |
philgoddard
: Good idea.
1 hr
|
Thanks, Phil.
|
+2
5 hrs
a typical stock photo
One of my personal bugbears in content production is stock photos. They have a bad reputation, often associated with being bland, clinical and fake. Of course they have their benefits; we occasionally use them but almost always as a last resort.
https://lushthecontentagency.com/blog/content-production-pho...
In the beginning, stock images were a great way to add high quality images to your website and make it look professional. Unfortunately, times have changed and as with any good thing… it’s been over used.
http://jesscatorc.com/do-you-know-who-this-girl-is/
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-07-18 21:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another possibility: hackneyed
= overused, unoriginal and trite
https://en.oxforddictionaries.com/definition/hackneyed
https://lushthecontentagency.com/blog/content-production-pho...
In the beginning, stock images were a great way to add high quality images to your website and make it look professional. Unfortunately, times have changed and as with any good thing… it’s been over used.
http://jesscatorc.com/do-you-know-who-this-girl-is/
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-07-18 21:23:41 GMT)
--------------------------------------------------
Here's another possibility: hackneyed
= overused, unoriginal and trite
https://en.oxforddictionaries.com/definition/hackneyed
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Except that the woman in question was asked to watch and comment on an advertising video. / Not sure if 'image' covers the animated aspect in the sense of video/'Bewegtbild'.
1 hr
|
Hence stock image as an alternative. // Actually, it does.
|
|
agree |
Thomas Pfann
: What about „typical stock footage“ then - would that work better for video?
3 hrs
|
Thanks. Footage does indeed seem to have carried over from the age of film reels.
|
|
agree |
Herbmione Granger
: Typical image, lacks character, etc. I don't see how "obvious" would work in the text. //I've been called Captain Obvious. Not sure who would get the designation in this scenario!
17 hrs
|
Thanks. I'm even more concerned about the Captain.
|
Reference comments
17 mins
Reference:
Background information
For more information about the origin of this expression, see
http://schriftstellerwerden.blogspot.com/2009/04/neger-vor-h... and
http://www.spiegel.de/lebenundlernen/job/bewerbungs-report-w...
" Der Copy-Test bei der Texterschmiede
1. Headline für eine leere Luckystrike Schachtel. Aber bitte nicht "Neger vor Hütte". (Werbisch für "Bitte keine Bildbeschreibung")
2. TV-Spot für den neuen Trabi als Mitbewerber zum Audi TT.
3. Funkspot, um den schwulen Mann nach Mykonos zu locken.
4. Mailing, um Haushaltsführenden teureren, aber umweltfreundlicheren Strom schmackhaft zu machen.
5. Event-Idee, um etwas mehr Lack und Leder in die bundesdeutschen Schlafzimmer zu bringen."
http://schriftstellerwerden.blogspot.com/2009/04/neger-vor-h... and
http://www.spiegel.de/lebenundlernen/job/bewerbungs-report-w...
" Der Copy-Test bei der Texterschmiede
1. Headline für eine leere Luckystrike Schachtel. Aber bitte nicht "Neger vor Hütte". (Werbisch für "Bitte keine Bildbeschreibung")
2. TV-Spot für den neuen Trabi als Mitbewerber zum Audi TT.
3. Funkspot, um den schwulen Mann nach Mykonos zu locken.
4. Mailing, um Haushaltsführenden teureren, aber umweltfreundlicheren Strom schmackhaft zu machen.
5. Event-Idee, um etwas mehr Lack und Leder in die bundesdeutschen Schlafzimmer zu bringen."
Peer comments on this reference comment:
agree |
Sibila T
: See also http://schriftstellerwerden.blogspot.com/2009/04/neger-vor-h... and from within that article https://de.wikipedia.org/wiki/Golfball - Definitely need to coin a new expression. Personally, I like "Ein Golfball neben einem Loch"
17 mins
|
agree |
philgoddard
: This is very helpful. The implication seems to be "telling you what you already know".
7 hrs
|
agree |
Johanna Timm, PhD
7 hrs
|
agree |
Herbmione Granger
22 hrs
|
Something went wrong...