Glossary entry

German term or phrase:

Buchstabenkleben

English translation:

sticking to the letter

Added to glossary by Joseph Hovan
Jan 16, 2005 01:14
19 yrs ago
German term

Buchstabenkleben

German to English Art/Literary Religion Spiritual text
"Versinken der Kirchen in reinen Zeremonienkult mit wenig Glaubensgrundlage, zweifelhafte Auslegungen der Schrift, sowie auf der anderen Seite das vermehrte ***Buchstabenkleben *** einiger Kirchen (z.B. 6-Tage Genesis)." What could this be in English? THANKS!!!

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

sticking to the letter

Sticking to the letter of the scriptures — literal interpretation rather than discernment of the message behind them?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-01-16 01:36:44 GMT)
--------------------------------------------------

You would no doubt have to recast to fit it in context:
...increased tendency of some churches to stick to the letter (or to interpret literally)
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD
15 mins
agree writeaway
1 hr
agree Erik Macki : Exactly. The phrase comes from the Old Testament, "sticking to the letter of the Law."
2 hrs
agree moser.ilja
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I picked this because it is the closest to the author's original, but added "literal interpretation" in parentheses. Thanks all!!!"
+2
20 mins

literal interpretation

sticking to a literal interpretation of the Bible, i.e., when it says in Genesis that the world was created in 6 days, then that's what happened (that's what the author means with 6-Tage Genesis).
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : As an expression, I find this more elegant than "sticking to the letter" - but maybe the author wanted the comment to sound crude?
6 hrs
agree Armorel Young : with Brigette - and "sticking to the letter" usually goes with the phrase "of the law", whereas what is referred to here isn't law but description
8 hrs
Something went wrong...
8 hrs

increasing numbers of uncritical parishioners in some churches

another option

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 34 mins (2005-01-16 09:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

\"Bible-says-it, I-believe-it, end-of-discussion attitude\"
Something went wrong...
11 hrs

stickler for the scriptures

Hope this helps you!
Something went wrong...
19 hrs

Biblical literalism

Biblical literalism is definitely a standard term in Christianity (my father's a [non-literalist] minister, he's run into it in some of his parishoners). If other religions are addressed too, you could use the more general term "scriptural literalism" (also common).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search