Glossary entry

German term or phrase:

Bilanzierung

English translation:

(system) balancing

Added to glossary by Dr Andrew Read
Feb 23, 2004 09:26
20 yrs ago
9 viewers *
German term

Bilanzierung (again)

German to English Science Mathematics & Statistics Statistics
I've posted a similar question in the tech section, but I need input from social scientists and/or statisticians.

In my texts on statistical energy mgmt software, this term keeps popping up. I'm pretty sure from my research that there is a "Bilanzierung" process in the power generation sector, to do with balancing out the levels of electricity in different networks/systems; if so, I will translate this as "system balancing".

However, could the statisticians tell me if "B..." also has a special meaning in statistics and if it is likely to have that meaning in the answers below? And what's the English for the word? Thanks! Here are the egs:

*Bilanzierung*:
Neben der performanten Bearbeitung, Visualisierung und Archivierung der Wertezeitreihen der Energiedaten kann auch eine Stammdatenpflege, Aggregation und *Bilanzierung* für das Verteilnetz vollständig abgebildet werden.

And:
Für das Handling der Zeitreihen (Zählerfernauslesung, Lastprofile, Stammdaten, Prognosen) wird das Produkt XXX eingesetzt. Neben der Aggregation und *Bilanzierung* kann mit den Funktionen dieses Moduls die Simulation des Strombedarfs nicht gemessener Kunden(-gruppen) über bereitgestellte Lastprofile (synthetisch oder selbst definiert) realisiert werden.

And similarly:
Diesem System sind sehr leistungsfähige Datenbankstrukturen ... unterlegt, welche neben den Lastgängen und Prognosen auch Preisprofile und die Zuordnung zu *Bilanzmodellen* verwalten.

Die Zeitreihen zur Aggregation und *Bilanzierung* bezüglich der Instanzen Verteilnetz, Kundengruppe, Händler, Bilanzkreis und Spannungsebene werden bereits bei der Anlage einer Entnahmestelle automatisch anhand der Angaben bei den Stammdaten eingerichtet und berechnet.
Change log

Feb 3, 2016 11:00: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Science" , "Field (specific)" from "Social Science, Sociology, Ethics, etc." to "Mathematics & Statistics"

Proposed translations

39 mins
Selected

balancing

Given the energy market context, I would definitely go for "balancing" - although some of their linguistic "creations" (or should I say: monsters...) are pretty interesting, this term is pretty common with energy traders. Took me some time getting used to when we were running systems trainings for EEX...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Ralph, and others - yep, I plumped for the energy market translation in the end. There are some dreadful English translations around in this field, by the way. :-) Have also seen "system balancing" in the energy concept in some good sources."
28 mins

accounting

I think it should be accounting rather than balancing.

The parallel text might be useful but note it also uses balancing, whereas I'd suggest "Bilanzierung und Abrechnung" should be translated "accounting and billing".
Something went wrong...
6 hrs

reconciliation / validation

two more options for you, though I've come across them more in a pharmaceutical production context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search