Glossary entry

German term or phrase:

Absicherung

English translation:

corroborate

Added to glossary by Ann Marie Ackermann, JD
May 9, 2006 09:54
18 yrs ago
2 viewers *
German term

Absicherung

German to English Science Mathematics & Statistics
Help! I'm just a lawyer. I have no idea how to translate "Absicherung" in this statistical context and can find nothing on point in previous ProZ queries or on Google. Does anyone have an idea?

The text in question, which is from an academic paper reporting the results of a statistical analysis of prosecutorial practices in drug-related offences:

Durch eine umfangreiche computergestützte Aktenanalyse konnten wichtige Erkenntnisse zum staatsanwaltschaftlichen Erledigungsverhalten gewonnen werden. Zur Absicherung der Ergebnisse, aber auch zur Darstellung durch die Aktenanalyse nicht erfassbarer Zusammenhänge der Ermittlungstätigkeit von Polizei und Staatsanwaltschaft, wurden parallel die Ergebnisse der Expertenbefragungen sowie der Statistik- und Richtlinienanalyse einbezogen.

I would appreciate any suggestions.

Proposed translations

3 hrs
Selected

corroborate

Just thought of this one, which IMO fits excellently in the context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks -- that fits perfectly! "
+1
11 mins

validation

the results were validated by..

one possibility
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : To validate (or: to support) the results, but also to...
1 min
thanks Harry
Something went wrong...
+1
13 mins

To be on the safe side

oder:
In order to be on the safe side
Peer comment(s):

agree Meturgan
53 mins
Danke!
Something went wrong...
+1
16 mins

to **support** the results

How about "to support the results"?
It looks as if they used a different way to underline what they had found out in their first study. So "support" seems to be appropriate.
Peer comment(s):

agree muttersprachler
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search