Glossary entry

German term or phrase:

Abrechnungssystem

English translation:

billing system

Added to glossary by Steffen Walter
Jan 26, 2005 10:08
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Abrechnungssystem (see context)

German to English Marketing Internet, e-Commerce
Community Modul
Eine individuell differenzierbare und granular zuteilbare Rechtevergabe erlaubt es, exklusive Bereiche -beispielsweise für Kunden, Partner, Mitarbeiter oder die Presse - zu realisieren oder nutzergenaue Interaktions- und Abrechnungssysteme anzuwenden.

accounting systems? calculation systems?
Proposed translations (English)
4 +2 billing system(s)
1 +1 charging systems

Discussion

Non-ProZ.com Jan 26, 2005:
and the "granular" really does exist in this context, I went through that yesterday...
Non-ProZ.com Jan 26, 2005:
got confused because there s a Berechnungsfunktion somewhere else...
Non-ProZ.com Jan 26, 2005:
oh, stimmt!
Steffen Walter Jan 26, 2005:
These are *Ab*rechnungssysteme NOT *Be*rechnungssysteme, right?

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

billing system(s)

One more option - along the same lines as Nick's answer.
Peer comment(s):

agree RobinB : Looks absolutely right here.
13 mins
agree Sarah Downing : Or invoicing systems - I think it's a question of preference.
20 mins
Yes, that'd fit just as well.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yes, makes sense, thanks"
+1
14 mins
German term (edited): Berechnungssystem (see context)

charging systems

Who writes this stuff? What is "granular zuteilbar"? If Abrechnungssystem means ways of making users pay for whatever they pay for, then charging systems would do it.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : "billing systems" might fit just as well. Had the same thought re. "granular", which sounds like latest IT mumbo-jumbo - see http://cis.cs.tu-berlin.de/Lehre/WS-0001/Sonstiges/konteng_s... (p. 9 - Granularität).
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search