Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
übernommende Pensionsverpflichtung
English translation:
assumed pension obligations
Added to glossary by
Kim Metzger
Aug 1, 2001 17:38
22 yrs ago
German term
übernommene Pensionsverpflichtung
German to English
Bus/Financial
Human Resources
In reference to a retirement fund: "wir haben den Teilwert für die Varianten der von Ihnen übernommene Pensionsverpflichtung ermittelt." I'm entering new territory with this text where words don't mean what they seem to mean. As I read this the person being addressed has accepted pension fund obligations. This sounds like someone running a company and taking care of his employee's pension funds. But this can't be. The person addressed here is the one receiving the pension.
Proposed translations
(English)
0 +1 | assumed pension obligations | Marcus Malabad |
0 | nur meine Gedanken... | Uschi (Ursula) Walke |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
assumed pension obligations
From first link:
For one thing, we've observed how European politicians, even supposedly conservative ones, have been behaving toward the budget-deficit requirements they imposed on themselves in the Maastricht agreement. To get within the numerical criteria, the Italians are taking their railroads off and on budget; the French government, in return for an infusion of funds this year, assumed pension obligations running into the far future. Governmental accounting, you see, simply counts formal government debt; it ignores unfunded governmental promises.
Your phrase reads:
"We have calculated the fractional value for the plan/scheme/version of pension obligations that you've assumed".
I think the company that manages the pension fund or has assumed the obligation to pay contributions to the pension fund is the addressee here.
just my "dva tsenta"
For one thing, we've observed how European politicians, even supposedly conservative ones, have been behaving toward the budget-deficit requirements they imposed on themselves in the Maastricht agreement. To get within the numerical criteria, the Italians are taking their railroads off and on budget; the French government, in return for an infusion of funds this year, assumed pension obligations running into the far future. Governmental accounting, you see, simply counts formal government debt; it ignores unfunded governmental promises.
Your phrase reads:
"We have calculated the fractional value for the plan/scheme/version of pension obligations that you've assumed".
I think the company that manages the pension fund or has assumed the obligation to pay contributions to the pension fund is the addressee here.
just my "dva tsenta"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
1 hr
nur meine Gedanken...
in Zusammenhang mit dem letzten Satz der Frage.
Ich bin Pensionsempfänger und bin verpflichtet, Veränderungen in meinem anderweitigen Einkommen an die zuständigen Behörden zu melden. Ich bin auch verpflichtet, mich regelmäßigen medizinischen Untersuchungen zu unterziehen.
Von meiner Arbeit im Österreichischen Konsulat her weiß ich, dass Pensionsempfänger (der Altersrente)im Ausland halbjährlich eine sogenannte 'Lebensbestätigung' abliefern müssen. Bei den Deutschen gibt es so was ähnliches, die genauen Bedingungen sind mir nicht bekannt.
Also: der Pensionsempfänger hat die Verpflichtung finanzielle Veränderungen zu berichten, oder zu beweisen, dass er noch auf dieser Welt weilt.
Wie das mit Teilwert für die Varianten zu verbinden ist, verstehe ich nicht.
Nach meiner Meinung haben die Verpflichtungen des Pensions-Empfängers nichts mit der Bezahlung von Beiträgen zu tun, sondern mit dem Nachweis der Pensions-Berechtigung.
Vielleicht hilft das ein bisschen.?!
HTH :-)
Ich bin Pensionsempfänger und bin verpflichtet, Veränderungen in meinem anderweitigen Einkommen an die zuständigen Behörden zu melden. Ich bin auch verpflichtet, mich regelmäßigen medizinischen Untersuchungen zu unterziehen.
Von meiner Arbeit im Österreichischen Konsulat her weiß ich, dass Pensionsempfänger (der Altersrente)im Ausland halbjährlich eine sogenannte 'Lebensbestätigung' abliefern müssen. Bei den Deutschen gibt es so was ähnliches, die genauen Bedingungen sind mir nicht bekannt.
Also: der Pensionsempfänger hat die Verpflichtung finanzielle Veränderungen zu berichten, oder zu beweisen, dass er noch auf dieser Welt weilt.
Wie das mit Teilwert für die Varianten zu verbinden ist, verstehe ich nicht.
Nach meiner Meinung haben die Verpflichtungen des Pensions-Empfängers nichts mit der Bezahlung von Beiträgen zu tun, sondern mit dem Nachweis der Pensions-Berechtigung.
Vielleicht hilft das ein bisschen.?!
HTH :-)
Something went wrong...