Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Ausweichstrecke
Englisch translation:
alternative route
Added to glossary by
Christine Lam
Aug 29, 2004 14:39
19 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Ausweichstrecke
Deutsch > Englisch
Naturwissenschaften
Umwelt und Ökologie
avalanches
Der Unterschied zwischen dem berechneten und dem historischen Risiko kann mit der Durchführung von Sperrmaßnahmen und dem Bau der Ausweichstrecke begründet werden
Proposed translations
(Englisch)
4 | alternative route | Kim Metzger |
3 | detour | Cilian O'Tuama |
3 | escape lane (area) | Carley Hydusik |
Proposed translations
3 Min.
Selected
alternative route
One possibility.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this probably fits my context best. Thanks for all suggestions"
9 Min.
detour
perhaps
Merriam-Webster: a deviation from a direct course or the usual procedure; especially : a roundabout way temporarily replacing part of a route
Merriam-Webster: a deviation from a direct course or the usual procedure; especially : a roundabout way temporarily replacing part of a route
9 Min.
escape lane (area)
I think there's not quite enough context to tell... If it is talking about a road and a place to go in the event of an avalanche, it could be "escape lane". If it is for skiers, then you might say "escape area", though that is not a set term. The Canadian glossary below might be helpful in general, with many road and weather terms including "avalanche deflector mounds", for example.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2004-08-29 15:54:26 GMT)
--------------------------------------------------
(After the asker\'s explanation): How about \"emergency route\" or \"snow emergency route\" then? Alternative route is ok, but to me it doesn\'t imply an avalanche. The above glossary also includes \"detour\", implying something non-permanent.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2004-08-29 15:54:26 GMT)
--------------------------------------------------
(After the asker\'s explanation): How about \"emergency route\" or \"snow emergency route\" then? Alternative route is ok, but to me it doesn\'t imply an avalanche. The above glossary also includes \"detour\", implying something non-permanent.
Discussion