Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auflösung
English translation:
detailed data (here)
Added to glossary by
Rolf Buesken (X)
Mar 25, 2010 06:08
14 yrs ago
4 viewers *
German term
Auflösung
German to English
Bus/Financial
Environment & Ecology
Text talks about energy management systems. In this particular para companies are being urged to record consumption, cost and production details
"Die Grenze der Auflösung ist durch die Messkosten beschränkt, die den Nutzen natürlich nicht überschreiten sollen."
"Die Grenze der Auflösung ist durch die Messkosten beschränkt, die den Nutzen natürlich nicht überschreiten sollen."
Proposed translations
(English)
4 +5 | detailed data | Rolf Buesken (X) |
Change log
Mar 25, 2010 07:33: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "Aufloesung (in this context)" to "Auflösung"
Mar 30, 2010 08:39: Rolf Buesken (X) Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
detailed data
Aufloesung in the sense of 'detailed data' being recorded, probably for statistical purposes, the cost of which should not exceed the resultant benefits.
Example sentence:
Prof. experience
Peer comment(s):
agree |
Anne Schulz
: "limit of detailing"?
2 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Reinhold Wehrmann
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Jumplanguage
3 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Gunter Prediger
3 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Rolf Keiser
4 hrs
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! sounds fine in the context..."
Discussion