Glossary entry

German term or phrase:

auslegungsüberschreitender Lösungszutritt

English translation:

accident scenario with brine intrusion

Added to glossary by Bernd Runge
Mar 18, 2010 19:57
14 yrs ago
German term

auslegungsüberschreitender Lösungszutritt

German to English Tech/Engineering Environment & Ecology
xxx trifft weitere Vorkehrungen, um auf einen Notfall vorbereitet zu sein. Für den Fall, dass plötzlich große Mengen Wasser in die Grube einfließen sollten (sogenannter auslegungsüberschreitender Lösungszutritt), hat xxx eine Notfallorganisation eingerichtet.

Any ideas?
Proposed translations (English)
3 +4 brine intrusion exceeding design limits
Change log

Mar 29, 2010 06:46: Bernd Runge Created KOG entry

Discussion

lehmannanke (asker) Mar 19, 2010:
Yes its a bit confusing. I think the text refers to saline ground water i.e. saline solution which seeps/flows into a mine. Does this help?
Rolf Buesken (X) Mar 18, 2010:
Yes, it is not clear why water suddenly becomes a solution.
Craig Meulen Mar 18, 2010:
And if that Wasser got into the Grube, forming a solution, would this solution then overflow into something else significant? (Is the Zutritt taking place into the Grube or into something else?)
Craig Meulen Mar 18, 2010:
Question Is the word 'Lösung' here referring to a chemical solution of some sort? Is this solution outside of the 'Grube' or would it be formed if the 'Wasser' entered the 'Grube'?

Proposed translations

+4
10 hrs
Selected

brine intrusion exceeding design limits

Der a. L. bezieht sich zu fast 100% auf die Lagerung von radioaktiven Brennstoffen in Salzbergwerken. Wenn man parallel dazu nach nuclear waste repository in salt domes sucht, kommt häufig die brine intrusion in buffer zones, etc vor. Einen äquivalenten Begriff für ausleg. wird nicht gegeben. Wenn überhaupt, wird von accidents oder incidents gesprochen.
Vielleicht wäre sogar etwas wie
accident scenario with brine intrusion
die bessere Lösung.
Peer comment(s):

agree Rolf Buesken (X) : Sounds really good. - Ingress another option.
2 mins
Hallo Rolf, mit ingress hatte ich zuerst gesucht, mich dann aber "in zweiter Instanz" für intrusion entschieden. Danke!
agree Craig Meulen : Sounds good to me!!
1 hr
Thank you, Craig.
agree Claire Cox
2 hrs
Thank you, Claire.
agree Rolf Keiser
10 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search