Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Überbelegungen (Werkstatt)
English translation:
order backlog
Jun 16, 2005 13:28
18 yrs ago
German term
Überbelegungen
German to English
Tech/Engineering
Economics
software feature information
Es geht um die Überbelegung von Kapazitäten in Bezug auf die Auslastung einer Kfz-Werkstatt.
Ich bin nicht sicher, ob das wie 'Überhänge' mit 'backlogs' oder besser mit so etwas ähnlichem wie 'ressource overbookings' übersetzt werden sollte, oder hat jemand noch eine bessere Idee?
Ich bin nicht sicher, ob das wie 'Überhänge' mit 'backlogs' oder besser mit so etwas ähnlichem wie 'ressource overbookings' übersetzt werden sollte, oder hat jemand noch eine bessere Idee?
Proposed translations
(English)
4 +1 | (temporary) lack of capacity | kostan |
3 +1 | overbooked | Robert Sleigh |
4 | overcrowding | Monika Leit |
Change log
Jun 16, 2005 13:32: Nesrin changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"
Proposed translations
+1
1 hr
German term (edited):
�berbelegungen
Selected
(temporary) lack of capacity
or: order backlog
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gute Ideen! Vielen Dank auch an Monika, Robert und Alexandra. "
+1
19 mins
German term (edited):
�berbelegungen
overbooked
Educated guess
22 mins
German term (edited):
�berbelegungen
overcrowding
heißt das, soviel ich weiß, z.B. auch bei Terminen
Something went wrong...