Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gestellungsfeld
English translation:
working/service field
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Apr 29, 2009 05:02
15 yrs ago
German term
Gestellungsfeld
German to English
Medical
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Arbeitszeugnis
Herr XXX ist seit ... als Gesundheits- und Krankenpfleger in unserem *Gestellungsfeld* Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation eingesetzt.
Ich finde leider keine Übersetzung dafür. Hat jemand einen Vorschlag wie ich das übersetzen könnte?
Ich finde leider keine Übersetzung dafür. Hat jemand einen Vorschlag wie ich das übersetzen könnte?
Proposed translations
(English)
3 | working/service field | Harald Moelzer (medical-translator) |
2 | activity area | Erich Friese |
1 | facility | casper (X) |
Change log
May 15, 2009 08:02: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/682088">Maria Knaier (X)'s</a> old entry - "Gestellungsfeld"" to ""working/service field""
Mar 7, 2014 10:05: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field" from "Law/Patents" to "Medical"
Proposed translations
3 hrs
Selected
working/service field
...could work here...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
2 hrs
activity area
...it seems to have little to do with the traditional meaning of 'Gestellung' = Gestellung f; meist Sg.
1. MIL. altm. reporting for military service
2. Amtsspr. making available, provision
© Langenscheidt KG, Berlin und München
1. MIL. altm. reporting for military service
2. Amtsspr. making available, provision
© Langenscheidt KG, Berlin und München
1 day 7 hrs
facility
maybe ?
Something went wrong...