Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abgangsfiktion
English translation:
Disposal is assumed
Added to glossary by
Alison Schwitzgebel
Oct 5, 2006 15:34
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Abgangsfiktion
German to English
Bus/Financial
Accounting
low-value assets
In notes (HGB):
Wirtschaftsgüter mit einem Anschaffungswert von unter 410,00 Euro ohne Umsatzsteuer (Geringwertige Wirtschaftsgüter) wurden im Zugangsjahr sofort abgeschrieben. Für den Anlagespiegel wird die Abgangsfiktion unterstellt.
I think I may have found an explanation on the Web but is there a translation for Abgangsfiktion?
Wirtschaftsgüter mit einem Anschaffungswert von unter 410,00 Euro ohne Umsatzsteuer (Geringwertige Wirtschaftsgüter) wurden im Zugangsjahr sofort abgeschrieben. Für den Anlagespiegel wird die Abgangsfiktion unterstellt.
I think I may have found an explanation on the Web but is there a translation for Abgangsfiktion?
Proposed translations
(English)
5 +1 | Disposal is assumed | Alison Schwitzgebel |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Disposal is assumed
Hola Niamh!
It just means that, even though the asset may well remain in the company, the accounting assumes that it has been disposed of.
HTH
Alison
It just means that, even though the asset may well remain in the company, the accounting assumes that it has been disposed of.
HTH
Alison
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to both of you!"
Discussion