Glossary entry

French term or phrase:

éclectisme

German translation:

Vielseitigkeit/Vielschichtigkeit

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Nov 15, 2007 13:58
16 yrs ago
2 viewers *
French term

éclectisme

French to German Art/Literary Poetry & Literature
De même, lors de chaque rentrée littéraire, Virgin Megastore et le magazine LIRE s’associent pour attribuer le Prix Laurent Bonelli à un roman d’un auteur français ou francophone qui se distingue par son éclectisme, la surprise, la découverte.

"Eklektizismus" hat ja meist eine negative Bedeutung. Was könnte hier gemeint sein?
Proposed translations (German)
3 +7 Vielseitigkeit
3 Eklektizismus
Change log

Nov 19, 2007 17:09: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

Vielseitigkeit

oder Pluralität/Pluralismus

Plu|ra|li|tät, die; -, -en [1: spätlat. pluralitas] (bildungsspr.):

1. <Pl. selten> mehrfaches, vielfaches, vielfältiges Vorhandensein, Nebeneinanderbestehen; Vielzahl: eine P. von Meinungen.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].
Peer comment(s):

agree Kristin Sobania (X) : vielleicht würde auch Vielschichtigkeit passen
4 mins
agree Dorothee Rault (Witt) : In Wikipedia gibt es übrigens einen interessanten Artikel in französischer und deutscher Version.
13 mins
agree Andrea Erdmann
23 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
45 mins
agree Andrea Jarmuschewski : Vielschichtigkeit finde ich auch gut.
58 mins
neutral Barbara Hubert : Vielschichtigkeit gefällt mir auch am besten für diesen Begriff
1 hr
agree Valeska Nygren
5 hrs
merci Mesdames
agree Angelika Beba
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Die Antwort hat den Anstoß gegeben. Ich habe mich dann für Vielschichtigkeit entschieden. Ob dies nun wirklich gemeint ist, steht auf einem anderen Blatt, aber irgendwie musste ja ein positiver, allgemein verständlicher Begriff her."
43 mins

Eklektizismus

Ich finde den Begriff nicht so negativ besetzt.
(z. B. http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_2444.html)

Vielleicht gibt es auch eine bessere Entsprechung im De, die genau die nuance des FR widergibt. Aber Vielseitigkeit trifft es nicht wirklich.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search