Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
exploitation vidéo
English translation:
video recording (footage)
French term
exploitation vidéo
—Je n'ai pas vu le ou les auteurs du vol de mon sac.— ,
—SUR MA PERSONNE: —
—Dans le cas d'une exploitation vidéo:—
4 | CCTV analysis | James Perry |
3 -1 | Video operation | Chakib Roula |
Jun 28, 2015 17:58: writeaway changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "Police report-theft" to "in a police report-theft"
Aug 26, 2015 22:29: pooja_chic Created KOG entry
Non-PRO (1): mchd
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Video operation
neutral |
writeaway
: https://translate.google.com/#fr/en/Dans le cas d'une exploi...
3 hrs
|
Merci
|
|
disagree |
Daryo
: 'm afraid, not whatever translate.google.com thinks of it
14 hrs
|
Why are mocking?
|
Discussion
if "SUR LE OU LES AUTEURS" is about the thieves, then "SUR MA PERSONNE" would be about the victim of this theft. What would the connection between the victim and " le cas d'une exploitation vidéo" is anyone's guess without more context.