Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Northamptonshire, Cambridgeshire, etc
Lithuanian translation:
Nortamptonšyras, Kembridžšyras
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-20 15:54:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 16, 2011 17:37
12 yrs ago
English term
Northamptonshire, Cambridgeshire, etc
English to Lithuanian
Other
Tourism & Travel
Anglijos grafystes
norėjau sužinoti kitų vertėjų nuomonę kaip verčiate Aglijos miestų ir grafysčių pavadinimus. Radau labai skirtingų vertimų,o pasikonsultavus su lietuvių kalbos inspekcja tikslaus atsakymo nesulaukiau. Pavyzdžiui Northamptonshire verčiamas : Nortamptono grafystė, Nortamptonšyro grafystė, Northamptonšyras. Kaip manote kaip būtų tesingiausia? aciu
Proposed translations
(Lithuanian)
5 | Nortamptonšyras, Kembridžšyras | Gintautas Kaminskas |
5 | Nortemtono grafystė, Kembridžo grafystė | Sergijus Kuzma |
4 | Northemptonšyras, Kembridžšyras | Leonardas |
Proposed translations
5 hrs
English term (edited):
Northamptonshire, Cambridgeshire
Selected
Nortamptonšyras, Kembridžšyras
http://www.atstumai.lt/zemelapis/valensija/523
(Nereikia -h- lietuviškai, nes ir angliškai nerašoma ir netariama. Tas vienentelis -h- priklauso elementui "North", nėra antro -h- dėl Hamptonshire.)
(Nereikia -h- lietuviškai, nes ir angliškai nerašoma ir netariama. Tas vienentelis -h- priklauso elementui "North", nėra antro -h- dėl Hamptonshire.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "aciu"
1 hr
Northemptonšyras, Kembridžšyras
.
1 day 19 hrs
Nortemtono grafystė, Kembridžo grafystė
Skamba aiškiau ir lietuviškiau, nes kai kas gali pagalvoti, kad "Nortamptonšyras" yra miesto ar ko nors kito pavadinimas.
Something went wrong...