Glossary entry

English term or phrase:

random entry

Lithuanian translation:

atsitiktinis pasirinkimas

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014 14:51
10 yrs ago
English term

random entry

English to Lithuanian Science Philosophy
How would you translate "random entry", which was created by Edward de Bono and which is considered as "lateral thinking tool"?

Definition: Random Entry, uses a randomly chosen word, picture, sound, or other stimulus to open new lines of thinking.

Example: The thinker chooses an object at random, or a noun from a dictionary, and associates it with the area they are thinking about. For example, if they are thinking about how to improve a website, an object chosen at random from the environment around them might be a fax machine. A fax machine transmits images over the phone to paper. Fax machines are becoming rare. People send faxes directly to phone numbers. Perhaps this could suggest a new way to embed the website's content in emails and other sites.
Change log

Apr 24, 2014 14:51: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "public_paid"

Proposed translations

2 hrs
Selected

atsitiktinis įrašas / atsitiktinė įvestis

,
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

atsitiktinis stimulas

Sakyčiau „stimulas“ yra pakankamai geras įrankis nusakyti tai prasmei, nes jo tikslas padėti sugeneruoti naudingą idėją iš, atrodo, nesusijusio su nagrinėjama dalyko.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search