Glossary entry

English term or phrase:

a defendant must be found guilty beyond a reasonable doubt

Lithuanian translation:

kaltinamasis pripažįstamas kaltu tik tuo atveju, kai nėra jokių pagrįstų abejonių dėl jo kaltės

Added to glossary by Aušra Pretorius
Jun 15, 2014 12:13
9 yrs ago
6 viewers *
English term

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

kaltinamasis pripažįstamas kaltu tik tuo atveju, kai nėra jokių pagrįstų abejonių dėl jo kaltės

Baudžiamoji atsakomybė gali būti taikoma tik nesant jokių abejonių, kad reikšmingos bylai aplinkybės yra nustatytos teisingai.
http://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

66 straipsnis. Nekaltumo prezumpcija. [...] Teismas negali turėti jokių pagrįstų abejonių dėl kaltinamojo kaltės.
https://www.e-tar.lt/portal/legalActPrint.html?documentId=TA...
Peer comment(s):

agree diana bb
5 mins
agree Kestutis Satkauskas : sutinku, tik: a) išbraukčiau frazę "tik tuo atveju"; b) galbūt vietoj "nėra" rašyčiau "nebelieka"
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ačiū"
6 mins

nėra jokių pagrįstų abejonių, kad kaltinamasis (-oji) turi būti pripažintas (-a) kaltu (-a)

arba: kaltinamasis turi būti pripažintas kaltu be jokių pagrįstų abejonių
Something went wrong...
45 mins

kaltinamojo kaltė turi bti nustatyta be pagrįstų abejonių

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search