Glossary entry

English term or phrase:

Appropriate adult

Lithuanian translation:

Appropriate Adult (Tinkamas suaugęs asmuo)

Added to glossary by Diana_K
Oct 2, 2009 07:52
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Appropriate adult

English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
Gal kas nors žinote lietuvišką atitikmenį?

Appropriate adult is a defined term in the UK legal system for a volunteer from the local community. [1] Appropriate Adults were introduced as a policing reform in the Police and Criminal Evidence Act 1984 as a result of the 1981 Brixton riot (1981).
The role is to accompany young people aged below 17, who otherwise would have no adult relations or friends, when they are detained in custody to explain the meaning of legal terms, offer counsel or comfort, give advice, contact relatives, ensure the offender is aware of his rights, and that the offender is receiving the care he or she is entitled to (clean cells with no adult offenders inside, for instance).
Appropriate adults are brought to police stations when unaccompanied young people are arrested. The custody suite will contact a local Youth Offending Team (which is in charge of the Appropriate Adult system for that area) to arrange for an appropriate adult to be available.
The request for an appropriate adult is often the first way in which Youth Offending Team's learn of a young persons offences or re-offences.
Appropriate adults are also often used when vulerable adults are detained in custody. Vulerable adults are classed as people who suffer from mental illness, learning difficulties or literacy problems. In these cases it is the appropriate adults role to ensure that the detainee understands the custody process, legal advice and any questions put to them by the police. These appropriate adults usually have specialised mental health training or practical experience of dealing with vulnerable adults.

Discussion

Romualdas Zvonkus Oct 12, 2009:
Nėra čia ką daug svarstyti Kadangi tiesioginio atitikmens lietuvių kalboje ar teisinėje sistemoje nėra (globėjas, rūpintojas netinka), tai siūlau pačiai pasirinkti bet kurį terminą (visi daugmaž tinka) ir gal tik pritarsiu Sergijui, kad gal reikėtų palikti ir anglišką terminą, pvz., skliausteliuose, kad tie, kas skaitys vertimą, galėtų susirasti tą terminą ir jo apibrėžtį.
Sergijus Kuzma Oct 12, 2009:
Gerbiamas kolega Gintautai, atsakant į Jūsų retorišką klausimą: "tinkamas kam?", suaugęs asmuo tinkamas lydėti jauną asmenį, kuris neturi giminių ar draugų, tinkamas paaiškinti teisinius terminus, pasiūlyti patarimą, paramą, paguosti ir tt. Apie "teisišką/įstatymišką atsakingumą" ištraukoje nėra nei kalbos.
Gintautas Kaminskas Oct 11, 2009:
Pritarimas Gal negražu išreikšti pritarimą dėl savo paties atsakymo, bet vis dėlto, manau, kad mano „atsakingas suaugęs asmuo“ geriau pagauna "Appropriate adult " dvasią negu „Tinkamas suaugęs asmuo“ (— tinkamas kam?) arba „teisiškai/įstatymiškai atsakingas suaugęs asmuo“ (angliškame originale nėra žodžio "legally".
Diana_K (asker) Oct 11, 2009:
Mieli kolegos, būčiau labai dėkinga, jei išreikštumėt pritarimą dėl vieno ar kito atsakymo...

Proposed translations

4 hrs
Selected

Appropriate Adult (Tinkamas suaugęs asmuo)

"Appropriate Adult" yra terminas specifinis tam tikrai teisinei sitemai, šiuo atveju britų, tad vertimą galima pateikti skliausteliuose. Tiek britai, tiek amerikiečiai arba australai turi nemažai terminų, kuriuos sunku išversti pažodžiui, jų ir nebūtina versti, o palikti kaip yra.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū!"
4 mins

teisę turintis saugęs asmuo

Turbūt taip bus saugiausia (teisiniu požiūriu) rašyt, nes ne kiekvienas suaugęs tą teisę turi / gali gauti.
Something went wrong...
47 mins

suaugęs asmuo

suaugęs asmuo
Example sentence:

*An adult who is responsible for you – for example your mother or father, a Social Worker or another appropriate adult.

*Už kaltinamąjį atsakingas žmogus – pvz.kaltinamojo tėvai, socialinis darbuotojas ar kitas suaugęs asmuo.

Something went wrong...
51 mins

atsakingas suaugęs asmuo

Sakyčiau, kad šiame kontekste, žodis 'appropriate' geriau verčiamas – „atsakingas“.
Example sentence:

atsakingas žmogus – pvz.kaltinamojo tėvai, socialinis darbuotojas ar kitas suaugęs asmuo

Something went wrong...
1 hr

teisiškai/įstatymiškai atsakingas suaugęs asmuo

Šio asmens atsakomybė pagrįsta įstatymu, todėl manyčiau būtų teisinga sakyti: teisiškai/įstatymiškai atsakingas suaugęs asmuo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search