Glossary entry

English term or phrase:

Though the constellations change, the mind is universal

Lithuanian translation:

žvaigždės kinta, mintis išlieka

Added to glossary by Leonardas
May 18, 2010 13:03
13 yrs ago
English term

Though the constellations change, the mind is universal

English to Lithuanian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Sidney university motto
Change log

May 18, 2010 13:14: Kristina Radziulyte changed "Field (specific)" from "Education / Pedagogy" to "Idioms / Maxims / Sayings"

May 25, 2010 11:15: Leonardas Created KOG entry

Proposed translations

18 mins
Selected

žvaigždės kinta, mintis išlieka

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

Žvaigždynų keičiasi, bet protas universalus.

Žvaigždynų keičiasi, bet protas universalus.
Something went wrong...
2 hrs

Žvaigždynai keičiasi, tačiau žmonijos protas išlieka universalus

........
Something went wrong...
21 hrs

Nors žvaigždynai kinta, Visatą valdo protas

Man patiko"žvaigždės kinta, mintis išlieka". Nepažodinis vertimas, bet yra sąskambis. Juk tas sakinys yra šūkis!
Bandau pažaisti su žvaigždynais ir su universalumu (visuotinumu -> visata).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search