Glossary entry

English term or phrase:

αερομεταφερόμενο πεζοπόρο τμήμα

Greek translation:

airmobile ground forces

Sep 30, 2008 09:57
15 yrs ago
English term

αερομεταφερόμενο πεζοπόρο τμήμα

English to Greek Other Science (general) FIREFIGHTING
ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΠΟΥ ΑΣΧΟΛΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΔΑΣΟΠΥΡΟΣΒΕΣΗ
Proposed translations (Greek)
4 +6 airborne firefighters
Change log

Sep 30, 2008 12:16: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Sep 30, 2008 13:30: Maria Karra changed "Term asked" from "ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΕΡΟΜΕΝΟ ΠΕΖΟΠΟΡΟ ΤΜΗΜΑ" to "αερομεταφερόμενο πεζοπόρο τμήμα"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Spiros Doikas, Michalis Bertsas, Vicky Papaprodromou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
6 mins
English term (edited): ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΕΡΟΜΕΝΟ ΠΕΖΟΠΟΡΟ ΤΜΗΜΑ
Selected

airborne firefighters

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.highbeam.com/doc/1G1-88145844.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-09-30 10:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

airborne firefighting unit
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-09-30 10:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως για την αποφυγή αμφισημίας ακόμη και airborne ground firefighters αν και το βρίσκω λίγο υπερβολικό καθώς υπάρχει εκτενής χρήση του airborne firefighters ως αερομεταφερόμενους πεζούς:

# Increase in the number of well-trained airborne firefighters who are carried to the fire by helicopters, to a number of 500 for the whole country.
http://www.fire.uni-freiburg.de/iffn/country/gr/gr_9.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-09-30 10:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

ή ακόμη και

infantry group of airborne firefighters
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.gr/search?q="infantry group&ie=utf-8&oe=ut...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 11:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

Και
Infantry group of airborne firefighters
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Note from asker:
Η ΕΠΙΣΗΜΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΡΧΗΓΕΙΟΥ Π.Σ. :AIRMOBILE GROUND FORCES.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
agree Vasilisso
4 hrs
agree STAMATIOS FASSOULAKIS
8 hrs
agree sassa
22 hrs
agree Efi Maryeli (X) : Efi Maryeli
1 day 4 hrs
agree n0m3n
16 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search