Glossary entry

English term or phrase:

Situated in parallel to the northern side several metres from boundary line

Greek translation:

κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη γραμμή του ορίου

Added to glossary by Nadia-Anastasia Fahmi
Jun 25, 2007 07:47
16 yrs ago
English term

Situated in parallel to the northern side several metres from boundary line

English to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering civil engineering
Related to land features and markings.

Σας ευχαριστω!! Καλη εβδομαδα!!
Change log

Jun 25, 2007 10:41: Nadia-Anastasia Fahmi Created KOG entry

Jun 25, 2007 15:26: Nadia-Anastasia Fahmi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2939">Nadia-Anastasia Fahmi's</a> old entry - "Situated in parallel to the northern side several metres from boundary line"" to ""κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη γραμή του ορίου""

Jun 25, 2007 15:26: Nadia-Anastasia Fahmi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2939">Nadia-Anastasia Fahmi's</a> old entry - "Situated in parallel to the northern side several metres from boundary line"" to ""κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη γραμmή του ορίου""

Jun 26, 2007 05:24: Nadia-Anastasia Fahmi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2939">Nadia-Anastasia Fahmi's</a> old entry - "Situated in parallel to the northern side several metres from boundary line"" to ""κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη γραμμή του ορίου""

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

κείμενο παράλληλα προς την βόρεια πλευρά αρκετά μέτρα από τη συνοριακή γραμμή

..

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-25 07:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και "οροθετική γραμμή" / "μεθοριακή γραμμή"

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-06-25 08:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και ακόμα καλύτερα "στη γραμμή του ορίου" όπως πολύ σωστά επισημαίνει ο Κώστας μας.
Note from asker:
Σας ευχαριστω παρα πολυ!! Καλη εβδομαδα!!
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS
0 min
:-))
agree Danae Lucia Ferri : το "οροθετική" μου θυμίζει AIDS..
5 mins
Και μένα, αλλά όχι της ΙΑΤούλας μας
agree Assimina Vavoula : Ξέχασα, Ναντιούλα... Καλημέρα και Καλή εβδομάδα...
7 mins
Ξεχασιάρα! Καλημέρα σου και σένα και καλή βδομάδα!
agree Costas Zannis : "...τη γραμμή του ορίου" μήπως;
26 mins
Σαφώς! Προστίθεται πάραυτα στις σημειώσεις. Ευχαριστώ, Κώστα, καλημέρα και καλή βδομάδα!
agree Evi Prokopi (X)
6 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σας ευχαριστω παρα πολυ!!. Καλη εβδομαδα!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search