Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
collaborative approach
Greek translation:
προσέγγιση συνεργασίας/συνεργασιμότητα
Added to glossary by
Albana Dhimitri
Oct 29, 2008 18:45
15 yrs ago
1 viewer *
English term
collaborative approach
English to Greek
Marketing
Advertising / Public Relations
Company X helps you meet those challenges by taking a uniquely collaborative approach to design a customized workflow that meets your needs and budget
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | προσέγγιση συνεργασίας/συνεργασιμότητα | Albana Dhimitri |
4 +2 | συνεργατική προσέγγιση | Efi Maryeli (X) |
4 +1 | συνεργατική στάση | Ellen Kraus |
4 | συνεργάσιμη προσέγγιση | Bernadette Delahaye |
Change log
Oct 29, 2008 18:49: Ellen Kraus changed "Restriction (Platinum Only)" from "Platinum Only" to "None"
May 5, 2009 06:51: Albana Dhimitri Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
προσέγγιση συνεργασίας/συνεργασιμότητα
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Συνεργασημότητα ή Συνεργάσιμη Προσέγγυση όπως εδώ
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:59:04 GMT)
--------------------------------------------------
Uniquely collaborative approach - μονάδικα/εξαιρετικά συνεργάσιμη προσέγγυση/συνεργασιμότητα
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-10-31 17:52:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ευχαριστώ. Καλό βράδυ!
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:56:23 GMT)
--------------------------------------------------
Συνεργασημότητα ή Συνεργάσιμη Προσέγγυση όπως εδώ
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:56:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-30 06:59:04 GMT)
--------------------------------------------------
Uniquely collaborative approach - μονάδικα/εξαιρετικά συνεργάσιμη προσέγγυση/συνεργασιμότητα
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-10-31 17:52:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ευχαριστώ. Καλό βράδυ!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Eυχαριστώ πολύ. Καλό Σ/Κ."
+1
8 mins
συνεργατική στάση
would be my suggestion, as I consider attitude in this context better than approach
Note from asker:
Thanks Ellen! |
+2
17 hrs
συνεργατική προσέγγιση
Παρ' όλο που θεωρώ ότι η έκφραση δεν είναι και τα καλύτερα δυνατά ελληνικά που μπορεί να χρησιμοποιήσει κάποιος, όταν δούλευα σε κάποια εταιρεία με παρόμοιο αντικείμενο, έτσι το έγραφαν στις αντίστοιχες προσφορές τους.
Note from asker:
Ευχαριστώ Εφη! Καλό Σ/Κ |
Peer comment(s):
agree |
Nick Lingris
14 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ
|
|
agree |
d_vachliot (X)
22 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ
|
22 hrs
συνεργάσιμη προσέγγιση
Προτιμώ τη λέξη συνεργάσιμη.
Note from asker:
Merci Jodel! |
Something went wrong...