Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by tagging your posts as related to ...
French translation:
marquer / étiqueter les messages
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Sep 10, 2007 18:53
16 yrs ago
English term
by tagging your posts as related to ...
English to French
Other
Journalism
talking about blogs
Proposed translations
(French)
4 | marquer / étiqueter les messages | FX Fraipont (X) |
4 | tagger | JulieM |
Change log
Sep 10, 2007 19:06: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
marquer / étiqueter les messages
Tutoriels en vidéo : créer son blog sur Blogger ... la taille et la graisse du mot en fonction de sa fréquence d'utilisation pour étiqueter les messages, ...
http://helene-marcy.blogspot.com/2007_05_01_archive.html
http://helene-marcy.blogspot.com/2007_05_01_archive.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, mais je ne comprends rien à la "graisse" des mots ..."
1 hr
tagger
en France, on utilise beaucoup les mots "tag" et "tagger" pour les mots clés dans les blogs.
je ne suis pas sûre qu'on comprendrait "étiqueter les messages".
pour info, graisse = Épaisseur des pleins de la lettre, dans les caractères d'imprimerie (Petit Robert). Comme dans caractères gras.
je ne suis pas sûre qu'on comprendrait "étiqueter les messages".
pour info, graisse = Épaisseur des pleins de la lettre, dans les caractères d'imprimerie (Petit Robert). Comme dans caractères gras.
Reference:
Something went wrong...