Glossary entry (derived from question below)
Dec 6, 2013 11:14
10 yrs ago
1 viewer *
English term
asset
English to Bulgarian
Other
Law: Contract(s)
Става дума за медицинска техника за образна диагностика.
"The Customer agrees to be solely liable for keeping the Access Code confidential for the entire duration of this iCenter and/or Asset Utilization Agreement."
"License Terms and Conditions for Use of the iCenter and/or Asset Utilization Services
For the Term, xxx grants the Customer the non-exclusive, personal, non-transferable and limited right to access and use the iCenter and/or Asset Utilization Services and Information and to download the iCenter and/or Asset Utilization Site Information onto the hard drive of its computer(s)."
"The Customer agrees to be solely liable for keeping the Access Code confidential for the entire duration of this iCenter and/or Asset Utilization Agreement."
"License Terms and Conditions for Use of the iCenter and/or Asset Utilization Services
For the Term, xxx grants the Customer the non-exclusive, personal, non-transferable and limited right to access and use the iCenter and/or Asset Utilization Services and Information and to download the iCenter and/or Asset Utilization Site Information onto the hard drive of its computer(s)."
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +6 | актив | Andrei Vrabtchev |
4 | ресурс | Bela Vasileva |
Change log
Dec 11, 2013 06:13: Andrei Vrabtchev Created KOG entry
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
актив
-
Peer comment(s):
agree |
Willy Obretenov
4 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Tanya Doneva
6 mins
|
thank you!
|
|
agree |
Miglena Parashkevova
34 mins
|
thank you!
|
|
agree |
petkovw
48 mins
|
thanks!
|
|
agree |
OMNIAGE
52 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Dimitar Dimitrov
1 hr
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
37 mins
ресурс
Мисля, че тук по-скоро става въпрос за технология, която ти дава възможност да проследиш до каква степен се оползотворяват ресурсите в дадената клиника.
Discussion
1. Asset Utilization Agreement
2. Asset Utilization Services
- което мн ще се различава от одобреното предложение. И според мен това ще да е "Споразумение ~ / Услуга, предоставяна за временно ползуване" - нъл има в текста и временни права за отстъпване на ... , а не за собственост върху / на ... Софтуерът на устройството за образна диагностика си остава собственост на Собственика...;-) , който "продава" джаджата си, но не и правата за софтуера - т.е. ги преотстъпва за някакво време...
И на всички Николовци, Николинки и производни от тях съименници - Честит им имен ден! Радост, здраве и щастие на именниците! ... ;-) И умната със "шараните" - щъркелите отдавна отлетяха на юг!