Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
cop de puny
English translation:
onions crunched with the fist
Added to glossary by
S Ben Price
Jul 3, 2012 11:55
11 yrs ago
Catalan term
cop de puny
Catalan to English
Art/Literary
Cooking / Culinary
It seems this is a Catalan thing. Does anyone know how this is made. I think I will have to explain it.
Cheers
To UK English
Ensalad XX: cebolla al "golpe de puño", tomate de pera, atún y anchoas.
XX salad: "cop de puny" onions (crushed and peeled), pear tomato, tuna and anchovy.
Cheers
To UK English
Ensalad XX: cebolla al "golpe de puño", tomate de pera, atún y anchoas.
XX salad: "cop de puny" onions (crushed and peeled), pear tomato, tuna and anchovy.
Proposed translations
(English)
5 | onions crunched with the fist | Alistair Ian Spearing Ortiz |
3 | fist crushed onion(s) | Rick Larg |
Proposed translations
4 mins
Selected
onions crunched with the fist
As the very descriptive name indicates, these are onions which the cook crushes with his/her fist.
More information on this easy-to-cook dish here:
http://www.gastroteca.cat/ca/fitxa-receptes/ceba_al_cop_de_p...
More information on this easy-to-cook dish here:
http://www.gastroteca.cat/ca/fitxa-receptes/ceba_al_cop_de_p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
17 hrs
fist crushed onion(s)
"Fist crushed" onion: Google hits tend to refer more to Indian cooking, but the expression seems to be in use.
Something went wrong...