May 31, 2023 19:12
12 mos ago
49 viewers *
English term

family care brand

English to Portuguese Marketing Advertising / Public Relations
Olá, colegas.

Espero que estejam bem.

Não consigo encontrar uma tradução satisfatória para "family care brand". Trata-se da apresentação de um produto de uma marca cuja especialidade é criar produtos que possam ser usados em casas onde moram crianças e animais de estimação.

Por gentileza, postar referências*

Agradeço de antemão.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

marca de cuidados familiares / marca para cuidados familiares /marca para família /

Eu creio que uma tradução mais simples seja suficiente nesse caso, como essas as que me ative os exemplos, podendo até não ser necessária uma domesticação, mas algo quase literal mesmo já transmite a ideia.
Peer comment(s):

agree Henrique Camargo
13 hrs
agree Bruna Mattos : A Kimberly-Clark usa "[marca de] cuidados para a família" https://www.kimberly-clark.com/pt-br/brands/family-care
16 hrs
agree Marcos Teixeira
30 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Fernando. Obrigado a todos que ajudaram. Embora as outras sugestões também sejam boas, acabei optando por essas sugestões, pois acho importante manter a palavra "família". Obrigado, Bruna, pela referência."
15 mins

marca voltada para a família

Creio que seja uma forma bem natural de dizê-lo em português.

Referências:

Segundo Lilian, Dafruta é uma bebida voltada mais ao público jovem, com maior penetração no Norte e no Nordeste e nas classes B e C. "Já Maguary é uma marca voltada para a família, com consumo maior no Sul e Sudeste e pelas classes A e B", afirma.
https://www.abras.com.br/clipping/bebidas/29353/com-isencao-...

Enquanto alguns pessimistas sugerem que a Disney nunca faria nada para prejudicar sua marca voltada para a família, outros argumentam que os consumidores se tornaram experientes o suficiente para navegar nessas águas turbulentas.
https://observatoriodocinema.uol.com.br/series-e-tv/disney-p...
Something went wrong...
+1
1 hr

marca de produtos para limpeza doméstica

Sugestão
Peer comment(s):

agree Bruna Mattos
1 day 16 hrs
Obrigada, Bruna.
Something went wrong...
+5
15 mins

(marca de produtos de) higiene familiar/pessoal/do corpo

What are "family care products"?
https://us.pg.com/blogs/new-sustainability-goals-forestry/ht...
https://www.google.com/search?q="produtos de higiene pessoal...

https://www.google.com/search?q="produtos de higiene familia...

https://www.google.com/search?q="family care products" &biw=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-31 21:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Com esse esclarecimento/clarificação adicional, poderá então tratar-se de "produtos de higiene para o/do lar"

https://www.google.com/search?q="produtos de higiene do lar"...

https://www.google.com/search?q="produtos de higiene para o ...
Example sentence:

Produtos de higiene familiar, artigos de higiene pessoal. Cuidados orais. Casa de banho, artigos de casa de banho.

Produtos de higiene familiar e cuidados com o corpo. Pacote de toalhetes úmidos e secos, sabão líquido e papel higiênico, espuma de barbear

Note from asker:
Oi, Ana. Obrigado pela sugestão, mas não se trata de produtos de higiene pessoal. São produtos de limpeza.
Peer comment(s):

agree Rafael Tiba : Embora eu tenha dado outra sugestão, esta da Ana também é boa. Depende dos produtos, do contexto, etc.
2 mins
Obrigada, Rafael!
agree Mario Freitas :
6 mins
Obrigada, Mário!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
33 mins
Obrigada, Teresa!
disagree jack_speak : Hygiene?
1 hr
agree Simone Taylor
12 hrs
Thank you, Simone!
agree Tatiana Elizabeth : marca de produtos de higiene familiar
15 hrs
Obrigada, Tatiana!
agree Rafael Ribeiro
22 hrs
Obrigada, Rafael!
Something went wrong...
14 mins

uma marca para toda a família

Para soar melhor, acredito que seja necessário capturar a essência e usar palavras atraentes pelo ponto de vista do marketing. Acredito que esta seja uma boa opção e que transmite a mesma ideia.

Exemplos:
O lançamento faz parte da missão de Listerine de ser uma marca para toda a família, reafirmando sua posição como líder de mercado.

Uma turminha para cada público, uma marca para toda a família. ... com os padrões e tendências no campo da proteção da saúde e da melhoria ...

Espero que ajude!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-05-31 23:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

Aqui vão alguns links:

Resultados no Google:
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="marca pa...

Tornando-se assim, numa marca para toda a família. Ao longo dos seus mais de 20 anos de existência, criou um vasto portfólio de produtos ...

https://www.dermoteca.com/pt/daveia:-a-marca-portuguesa-reve...

E, em função disso, apresentar as melhores opções para oferecer produtos inovadores e de ... JP – A Condi é uma marca para toda a família e, nesse sentido, ...

https://issuu.com/grandeconsumo/docs/gc_n.__64/s/11061320

Acredito que esta sugestão na verdade sirva para tudo o que é usado de forma abrangente pelos constituintes de uma unidade familiar, e por isso, é possível ver produtos e até serviços de todos os tipos usando essa expressão.
Something went wrong...
18 hrs

marca Family Care

Suponho que haja um erro na grafia do termo (“family care” em vez “Family Care”), que acredito ser o nome da marca do produto, portanto não deve ser traduzido.

Exemplo de produto de limpeza da marca Family Care:

Family Care floor Cleaner – 500 ML

https://m.facebook.com/commerce/products/family-care-floor-c...–-500-ml/4707024459326006/?rid=1426972934074134&rt=6&referral_code=page_shop_card

Nota ao consulente:

Penso que faria mais sentido fornecer o contexto original em inglês ao invés de uma explicação do contexto em português!

De qualquer forma, espero ter ajudado. Bom trabalho!

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-06-01 13:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

URL do produto: https://cutt.ly/dwwr9i7z
Something went wrong...
1 day 16 hrs

marca do produto de cuidados da família

Parece-me que fica bem natural assim.
Something went wrong...
5 days

Marca voltada para cuidados familiares

"Family care" vem de cuidados familiares, a marca possui preocupação principal em oferecer produtos voltados para o cuidado diário da família
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search