Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
concentrations must be ≤2 times the upper limit normal range
Polish translation:
stężenia powinne być ≤2 razy górnej granicy normalnego zakresu
Apr 1, 2022 17:43
2 yrs ago
15 viewers *
English term
concentrations must be ≤2 times the upper limit normal range
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
farmacja
laboratory test results within the parameters,
Labolatory results
Labolatory results
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | stężenia powinne być ≤2 razy górnej granicy normalnego zakresu | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Apr 1, 2022 17:43: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Apr 1, 2022 17:43: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
stężenia powinne być ≤2 razy górnej granicy normalnego zakresu
Moja interpretacja.
Note from asker:
bardzo dziękuję za uwagę |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "serdeczie dziękuję za pomoc."
Something went wrong...