Mar 30, 2021 12:23
3 yrs ago
28 viewers *
Arabic term
تلبية الدعوة
Arabic to English
Art/Literary
Linguistics
يرجى التكرم بتلبية الدعوة.
دعوة لحضور ندوة
دعوة لحضور ندوة
Proposed translations
(English)
5 +3 | Accept the invitation | Mohammed Megahed |
5 +2 | RSVP | Fuad Yahya |
Change log
Mar 30, 2021 21:03: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (write-in)" from "." to "(none)"
Proposed translations
+3
1 min
Selected
Accept the invitation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
RSVP
The Arabic expression "يرجى التكرم بتلبية الدعوة" is a lame translation of the French expression "Repondez, s'il vous plaît," which means, "Please respond," which is commonly used in its abbreviated form, "RSVP" (also "R.S.V.P."), in English. The Arabic word تلبية is an incorrect translation of "respond," but why argue with the source text when you can translate it back to the real idiomatic expression.
Peer comment(s):
agree |
Diya Takrouri
: It's rather "...why going against the stream.." ~_^. No winning chances!
48 mins
|
Either the stream is going in the wrong direction or I am a salmon. Anyway, so long as you agree with me, I feel I am a winner. Thank you, Diya.
|
|
agree |
Yassine El Bouknify
: That is great
2 days 9 hrs
|
Thank you, Yassine.
|
Something went wrong...