Glossary entry

English term or phrase:

out there putting it

Italian translation:

Molti di essi sono anticonformisti e dicono le cose come stanno.

Added to glossary by Alessandra Turconi
Nov 9, 2020 14:04
3 yrs ago
38 viewers *
English term

out there putting it

English to Italian Art/Literary Slang comunicazione aziendale
In un'intervista a un noto cantante americano trovo l'espressione in oggetto che non riesco a decifrare: si sta parlando della perdita di valori, e della cattiva influenza di certa musica che genera violenza. Siccome l'intervistato resta generico, l'intervistatrice lo incalza citando l'hip hop e alcuni cantanti/gruppi, notoriamente criticati dalla stampa:

XXX gets slammed, YYY gets slammed.
A lot of those acts that are, you know, ****out there putting it....****
is that what we're talking about?

[It's not what I'm talking about. ] :-)

Grazie
Change log

Nov 23, 2020 08:48: Alessandra Turconi Created KOG entry

Nov 23, 2020 08:48: Alessandra Turconi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2544220">Alessandra Turconi's</a> old entry - "out there putting it"" to ""Molti di essi sono anticonformisti e dicono le cose come stanno.""

Discussion

federica gagliardi (asker) Nov 10, 2020:
No, non è incompiuta dice proprio you know, "out there putting it" per spiegare meglio a chi si riferisce... poi conclude "is that what we're talking about"?
Elena Feriani Nov 9, 2020:
Domanda Dopo "putting it", dal tono della voce, ti sembra che la frase sia incompiuta?

"Out there" secondo me potrebbe essere sia "che sono là fuori" (ci sono/esistono) o "che sono estremi" (to be out there). "Acts" sono artisti o gruppi musicali.

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

Molti di essi sono anticonformisti e dicono le cose come stanno.

Io l'ho interpretato così

https://idioms.thefreedictionary.com/out there


Put It
The ultra cool act of doing anything with ishtyle, panache, attitude and flamboyance.

PUT IT, I SAY!
(A singer, just before a show) C'mon, let's go put it!

(Before a big deadline) This project is going to PUT IT !

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Put It

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2020-11-09 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa ad anticonformisti si può usare anche il termine "scomodi" ma dipende molto dal contesto generale e da come pensi possa filare il discorso nel complesso. :)
Peer comment(s):

agree Cinzia Simona Minniti
2 hrs
grazie Cinzia
agree Daniela B.Dunoyer : il senso è questo (magari 'fuori dal sistema' o qualcosa del genere)
5 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

sono la fuori a spaccare tutto

non ho chiaro se c'è un seguito o meno a questa frase e sarebbe d'aiuto avere qualche frase in più prima e dopo di essa ma mi sembra che questo sia il senso di putting it...simile forse all'espressione /throwing one's weight around/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search