This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 6, 2020 13:30
4 yrs ago
38 viewers *
English term

to pass

English to French Tech/Engineering Patents (in a patent) Foundation for an elongate structure
Foundation (1) for positioning an elongate structure (33), such as a lamppost, in an vertical direction (V), said foundation (1) comprising:
- a receiving element (3) comprising a receiving opening (31), wherein said receiving element (3) defines a receiving space (15) extending in a longitudinal direction (L) for receiving, via said receiving opening (31) of said receiving element (3), a lower part (35) of said elongate structure (33);
a flange (5) attached to said receiving element (3);
- a compression element (7) provided with a first through hole (21) for allowing said elongate structure (33) to PASS said compression element (7) via said first through hole (21);
two positioning elements (9, 11) having, respectively, a second through hole (23) and a third through hole for allowing said elongate structure (33) to PASS each of said two positioning elements (9, 11) via said corresponding second through hole (23) and said third through hole, wherein said two positioning elements (9, 11) are arranged to be provided between said flange (5) and said compression element (7),
characterized in that the foundation (1) comprises:
- a deformable plate element (13) provided with a fourth through hole (25) for allowing said elongate structure (33) to PASS said deformable plate element (13) via said fourth through hole (25),

to passer = passer dans/à travers ..?
Proposed translations (French)
3 +2 faire passer
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Yvonne Gallagher May 6, 2020:
@ Asker it just means pass through (the hole)

Proposed translations

+2
9 mins

faire passer

Declined
-
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall
2 hrs
merci Renate
agree Johannes Gleim : aussi en passant
5 hrs
Danke Johannes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search